<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="enhg_dic.css"?>
<!-- This is an experimental version of the new dictionary page. -->

<TEI>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Early New High German - English Dictionary Part H</title> by 
                <author>Jonathan West</author>
            </titleStmt>
            
            <editionStmt>
                <edition>(Electronic edition according to TEI P5.)</edition>
            </editionStmt>
            
            <publicationStmt>
                <date>2007-04-09</date>
                <distributor></distributor>
                <availability status="free">
                    <p xml:id="copyright">Copyright Notice:
                        This version published at <ref target="http://www.germanstudies.org.uk">http://www.germanstudies.org.uk</ref>. ⓒ 2001-9 Jonathan West.
                        The moral rights of the author to be identified as author of this work
                        are asserted in accordance with §§ 77 and 78 of the Copyright, Designs and
                        Patents Act 1988. This work may be reproduced without the consent of the
                        author, in part or in whole in any manner and in any medium subject only to the
                        two following conditions:
                        (a) no charge shall be made for the copy containing the work or the excerpt,
                        (b) a copy of this notice shall precede the work or the excerpt. </p></availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <biblFull>
                    <titleStmt>
                        <title></title>
                        <author></author>
                    </titleStmt>
                    <publicationStmt>
                        <publisher></publisher>
                        <publPlace></publPlace>
                        <revdate>Last revised 3 May 2009.</revdate>
                    </publicationStmt>
                </biblFull>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc>
                <p>(An Early Modern German to English dictionary using Latin-German dictionaries as a basis.)</p>
            </projectDesc>
            <editorialDecl>
                <correction>
                    <p/>
                </correction>
                <normalization>
                    <p></p>
                </normalization>
            </editorialDecl>
            <refsDecl>
            </refsDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <head> </head>
    <body>
        
<entry>
    <form>
    <orth>habe</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>money, wealth</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>16r1</biblScope>
            <q>Bona nostra, Vnsere hab vnd reichtumb.</q>
            <biblScope>24r2</biblScope>
            <q>Et Romę fuit magistratus magnę reuerentię, &amp;   potestatis, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">schatzmeyster</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">schatz meyster</rdg>
            </app> / der eins ietlichen laͤben vnd hab  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">beschaͤtzt</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">schaͤtzt</rdg>
            </app> / vnd strafft vnd bessert hienach waß mangel hat.</q>
            <biblScope>24v1</biblScope>
            <q>Census, Jaͤrlich inkommen / eins jetlichen hab vnd gůt / nach welchē er steür oder baͤt můß geben.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>125</biblScope>
            <q>Actio in rem, ein rechtliche ansprach / oder anforderung an haab vnd gůt.</q>
        </bibl>
    </dicteg> 
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,387,3</biblScope>
            <q>Haab, f. was einer besitzet, quæcunque quis possidet; bona; res familaris, fortunæ. Man setzt insgemein Gut dazu, damit man es von andern Guͤtern unterscheide, die einer auch im Gemuͤth besitzen kan. Haab und Gut daran verwenden, omnes rei familiaris vires conferre in aliquid. Hab, kommt von haben, s. haben.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i>habe</i> stf. "was man hat, habe, eigentum" (Lexer 1:1129).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haben</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to have, possess</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>113r2</biblScope>
            <q>Tibi in manu est facere q<expan>uo</expan>d uelis, Du hast gewalt zů thůn was du wilt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to suffer from (a disease)</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>61v1</biblScope>
            <q>Febriculosus, a, um, Das vol fieber steckt / oder gern das fieber hat.</q>
            <biblScope>95r2</biblScope>
            <q>Laboro, Jch bin kranck / hab weetag   Laborat febri, Er hat das fieber.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to be characterized by a particular feature</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>128v2</biblScope>
            <q>Mutæ literæ, Die  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">stum̄bůchstaben</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">stum̄ bůchstaben</rdg>
            </app> / die kein thon haben / es sey dan̄ das die vocales darzuͤ werden gethon / sie heben von jhnen selb an / vnd enden sich auff die vocales.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to have a state of mind</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>99v1</biblScope>
            <q>Neutiq<expan>uam</expan> mihi neglectum est.  Jch veracht es gar nichts / ich hab sein sorg.</q>
            <biblScope>199r1</biblScope>
            <q>Somnio, as, Es traumet mir / ich hab ein traum.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>(auxiliary verb used to form the perfect tense)</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>107r2</biblScope>
            <q>Romanæ matronæ Brutum tempus annuum luxerunt, Die Roͤmischen weyber haben ein iarlang von des Bruti wegen leyd getragen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <def>(function verb used with various nouns and prepositional phrases)</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>118r2</biblScope>
            <q>Nihil mihi tecū amplius erit cōmercij, Jch wil keyn gemeynschafft mer mit dir haben</q>
            <biblScope>193r1</biblScope>
            <q>Possideo, Jch besitze / hab in gewalt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>habern</orth>
            </form>
            <crossref>See <i>hafer</i>.</crossref>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>habich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hawk</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>2r1</biblScope>
            <q>Accipiter, Hapich.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>289</biblScope>
            <q>Accipiter, Habich / oder Falck.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,391,1</biblScope>
            <q>Habicht, m. accipiter, ein Raub=Vogel. […] wird von vielen ohne (t) am Ende ausgesprochen, Habich, von einigen vulg. zusammen gezogen in Hacht, oder Hache.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>NHG <i>Habicht</i>; MHG <i>habech, habich</i> stm. "habicht" (Lexer 1:1130).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>habichsnase</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hooked nose</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>87</biblScope>
                    <q>Nasus aquilinus, aduncus, ein habichs naß.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>1,391,1</biblScope>
                    <q>Habicht=Nase, f. krumme Nase, nasus aquilinus, incurvus.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>häbig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>tenacious</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>209r1</biblScope>
            <q>Pertinax, Vast hebbig / bestendig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>häbigkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>tenacity</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>209r1</biblScope>
            <q>Tenax, acis,  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">Hebbikeyt</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">Haͤbigkeyt</rdg>
            </app> / behaͤbe / kargheyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>	DWB 4.2:94 (16c).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hächel</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>comb</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>210</biblScope>
                    <q>Pecten, hechel.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>1,391,2</biblScope>
                    <q>Haͤchel, oder Hechel, s. f. pecten ferreus ad pectinandum linum, Flachs=Hechel, s. Kamm. einen durch die Hechel ziehen, tadeln, durch=ziehen, carpere aliquem dente maledico; perstringere aliquem.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hächeln</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to card; to comb</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>169v2</biblScope>
            <q>Sic pectere stuppam, Dē hanff haͤchlen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>208</biblScope>
            <q>Carminare, hechlen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,391,2</biblScope>
            <q>haͤcheln, v. pectinare. Flachs=Hecheln, linum pectere. gehechelter Flachs, linum pexum.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hacken</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">wv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to dig and prepare (the ground)</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>44</biblScope>
                    <q>Pastinare, hacken / karsten.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>1,391,2</biblScope>
                    <q>hacken, v. in die Erde, ligone uti ad eradicandum aliquid; terram fodere. Da Adam hackt und Eva span, Wer war damals ein Edelman? Cum Adam hortum foderet &amp; Eva fila neret, quis | Dum erat altero nobilior? In nativitate omnes pares sumus. hacken im Weinberg, pastinare. hacken mit der Jaͤt=Hacke, sarrire.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <sense n="n"/>
            <def>to chop (wood, meat, herbs)</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>1,391,2</biblScope>
                    <q>hacken, Holz, cædere ligna, Holz hauen. … Fleisch, concidere carnes, Kraut zum essen, concidere olera.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hacker</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>one who trenches and prepares the ground in a vineyard</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>47</biblScope>
                    <q>Pastinator, Hacker in den Reben.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>1,391,3</biblScope>
                    <q>Haͤcker, fuͤr eine Art geringer Bauren, s. Hag.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hader</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>quarrel, strife</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>184r1</biblScope>
            <q>Rixa, Ein hader.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,392,1</biblScope>
            <q>Hader, m. Zanck, Streit, jurgium, lis, altercatio, s. Zanck. Hader anrichten, litigium contrahere inter aliquos. den Hader stille, discordiam sedare.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i>hader</i> stswm. "zerrissenes stück zeug; streit, zank" (Lexer 1:1138).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haderer</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a quarrelsome person</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>219v1</biblScope>
            <q>Veles, itis, Ein ringgewapneter kriegs man.  Metaph. Ein wortzancker / haderer.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>	WH 1:788 (15c).</dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haderig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>quarrelsome</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>184r1</biblScope>
            <q>Rixosus, a, um, Haderig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>  

<entry>
    <form>
    <orth>haderman</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>mischief-maker</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>215r1</biblScope>
            <q>Tricones, Zanckechtige /  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">hader leuͤt</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">haderleüt</rdg>
                </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>Apart from Dasypodius, the earliest example appears to be mid 16c: ENHG <i>hader-man</i> stm. Zimr. Chr. 3,105,14. DWB 4.2:116 (Lexer 1:1139).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hadermetze</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>quarrelsome person</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>242</biblScope>
                    <q>Vitilitigator, Hadermetz / der gern zancket vnd haderet.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>1,392,1</biblScope>
                    <q>Hader=Katz, f. Welche Namen dann auch zaͤnckischen Maͤnnern gegeben worden, als Hader=Metz, der gern zanket und hadert, vitilitigator, Gol. Onomast. col. 240.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>DWB 4.2:116f.</etym>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hadern</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to quarrel</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>184r1</biblScope>
            <q>Rixor, aris, Jch hadere / zancke mit worten.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>242</biblScope>
            <q>Vitilitigator, Hadermetz / der gern zancket vnd haderet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,392,1</biblScope>
            <q>hadern, v. rixari, mit einem um oder uͤber etwas, cum aliquo de aliqua re.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>haf</orth>
    </form>
    <crossref> see <i>hafen</i>.    </crossref>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>häfelein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>little pot</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>141r1</biblScope>
            <q>Ollula, &amp;   Aulula dimin.  Ein haͤfelin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>322</biblScope>
            <q>Ollula, haͤfelein.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,392,2</biblScope>
            <q>Haͤfelein, n. ollula.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i>hevelîn</i> stn. dem zu <i>hafen</i> Berth. 433,33 (Lexer 1:1280).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth><sup>1</sup>hafen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a pot</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>141r1</biblScope>
            <q>Olla, Ein haf / dopff.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>322</biblScope>
            <q>Olla, hafen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,392,2</biblScope>
            <q>Hafen, m. ein Geschirr, veraltet in einigen Laͤndern, in Ober=Teutschland ist es noch unter den gemeinen Volck gebraͤuchlich. ein irdener Hafen, Topf, olla; vas fragile […].</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i>heven</i> stm. "hafen, topf" (Lexer 1:1195).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth><sup>2</sup>hafen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>harbour</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>145r2</biblScope>
            <q>Ostia […]  Aliquando pro portu marino, Für ein haffe oder schiflende des mehrs.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,392,2</biblScope>
            <q>Hafen, m. ein eingeschlossener Ort, wo die Schiffe sicher liegen koͤnnen, portus; statio navium conclusa &amp; munita.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>Dauner (1898:116) K:280.</etym>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hafendeckel</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>lid of a pot</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>322</biblScope>
                    <q>Operculum, hafendeckel.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hafer</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>oats</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>12r2</biblScope>
            <q>Auena, Habern.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>50</biblScope>
            <q>Merga, Korngabel / Hewga bel / Item ein Saͤgeisen mit einem reff / damit man den Habern abmaͤyet.</q>
            <biblScope>376</biblScope>
            <q>Auena, Habern.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i>habere, haber</i> swstm. "hafer" (Lexer 1:1134).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hafermehl</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>oatmeal</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>12r2</biblScope>
            <q>Auenacea farina, Habermel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i>haber-mel</i> stn. "hafermel" (Lexer 1:1135).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haferrose</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>dog rose</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>41r2</biblScope>
            <q>Cynorhodos,  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">Haber rose</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">Haber rosen</rdg>
                </app> oder  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">haurose</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">hau rosen</rdg>
                </app>.  Herba est.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:313).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hafner</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>potter</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>64r1</biblScope>
            <q>Figulus, Ein haffner / kachler.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>189</biblScope>
            <q>Figulus, Hafner.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1195).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hafnerkunst</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>the art of the potter</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>64r1</biblScope>
            <q>Figlina […] Die haffner kunst.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:313).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hafnerwerk</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>pottery</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>64r1</biblScope>
            <q>Opus figlinum, Ein irden geschirr / haffnerwerck.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:313).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hafnerwerkstat</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>potter's workshop, pottery</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>64r1</biblScope>
            <q>Figlina / Ein haffnerwerckstat.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:313).</note>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>187</biblScope>
            <q>Figlina, Hafners werckstatt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>haft</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a fastening</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>202</biblScope>
                    <q>Fibula, rinck / hafft.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
       
        <entry>
            <form>
                <orth>haftenmacher</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a clasp maker</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>206</biblScope>
                    <q>Fibularius, Hafftenmacher.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>haftgeld</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>pledge, money given to ratify a contract</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>10v1</biblScope>
            <q>Arra, &amp;   arrabo, Ein hefftgelt / <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">dingpfen</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">dingpfenning / gotzpfenning.</rdg>
                </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i>haft-gëlt</i> stn. "arra" Dfg. 50b (Lexer 1:1141).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>häftlein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a clasp, small pin</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>63r2</biblScope>
            <q>Fibula, Ein rincke / oder haͤfftlin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>210</biblScope>
            <q>Acicula, haͤfftle / guffen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i>heftelîn, heftel</i> stn. dem. zu <i>haft</i> u. <i>hafte</i>: "spange zum zusammenhalten eines kleides, agraffe" (Lexer 1:1204).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>haftpfennig</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>pledge, money given to ratify a contract</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>415</biblScope>
                    <q>Arra, &amp; Arrabo, Gotspfenning / hafft pfenning /  pfandschilling.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>haftung</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>debt</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>141</biblScope>
                    <q>Nexum inire, sich in hafftung begeben dessen dem er schuldig ist.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
   
        <entry>
            <form>
                <orth>hag</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp> 
            <sense n="n"/>
            <def>hedge, fence</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>46</biblScope>
                    <q>Sepimentum virgulteum, siue spineum, ein Hag oder Zaun von dornen gesteckt.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>1,394,2</biblScope>
                    <q>Hag, m. ein Zaun, sepes. Pict. ist ausser der Composition unter den Appellativis nicht mehr so gewoͤhnlich, als das Wort Zaun. Hag, Busch oder Hecke. Vet. Vocab. 1482. dumus. Chytr. in Nomenclat. Saxon. col. 54. hat Hage, sepimentum vivum, sepes viva.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>L 1:1143.</etym>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hag</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>ox, bull</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>54r1</biblScope>
            <q>Initor bos, Ein farr / oder hag / stier.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,394,2</biblScope>
            <q>Hag, Dasyp. im Lex. taurus, ein Varr, Stier, Hag, (als der Heerd=Ochse eines Dorfs, die in einem Gehaͤge beysammen wohnen.)</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>L 1:1143.</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hagapfel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>arbutus unedo, the strawberry tree</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>9r2</biblScope>
            <q>Arbutum, penul. cor. Ein hagapffel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>the fruit of the strawberry tree</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>372</biblScope>
            <q>Vnedo, Hagapffel / oder rote beeren von dem Arbuto.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,394,3</biblScope>
            <q>Hag=Apfel, m. wilder Apfel, arbutum.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1143).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hagapfelbaum</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>strawberry tree</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536) 267v1.
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>359</biblScope>
            <q>Arbutus, hagapffel baum / oder ein baum in Jtalia bringet rote beer wie erdbeeren.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,394,3</biblScope>
            <q>Hag=Apfel=Baum, m. arbutus.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hagebuche</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>rowan, montain ash</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>144r2</biblScope>
            <q>Ornus, Ein hagenbuͤch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>359</biblScope>
            <q>Ornus, hagen bůchen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,394,1</biblScope>
            <q>Hag=Buche, s. Hain, Hain=Buche, ornus.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1143).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hagebutte</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>rosehip</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>204v2</biblScope>
            <q>Rubus caninus, Ein hagen butte / hagendorn.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>364</biblScope>
            <q>Cynos batus, hagendorn / hagenbutten.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,394,3</biblScope>
            <q>Hag=Butten, f. cynosbati bacca sive semen, s. Hain, Hambutten.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1143).</etym>
    
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hagebuttenstrauch</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>dog rose</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>1,394,3</biblScope>
                    <q>Hag=Butten=Strauch, m. cynosbatus.</q>
                    </bibl>
            </dicteg>
            </entry>
<entry>
    <form>
    <orth>hagedorn</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>rose-hip</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>204v2</biblScope>
            <q>Rubus caninus, Ein hagen butte / hagendorn.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1143).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>364</biblScope>
            <q>Cynosbatus, hagendorn / hagenbutten.</q>
            <biblScope>370</biblScope>
            <q>Cynosbata, rote beerlein an den Hagen dornen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>hawthorn</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>36r1</biblScope>
            <q>Cornus, Ein hagendorn / ist harthoͤlzig gibt gůt schweynspieß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hageiche</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>species of oak with very hard wood</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>184r1</biblScope>
            <q>Robur, Ein  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">hagg eych</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">hageych</rdg>
                </app> / ein herte eych / hart holtz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>359</biblScope>
            <q>Robur, hageych.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,394,3</biblScope>
            <q>Hag=Eiche, f. æsculus.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:313).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hagel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hail</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>78r2</biblScope>
            <q>Grando, inis, Hagel. […] Grādinat<expan>us</expan>, Hagelechtig / dz vom hagel geschlagen ist.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>21</biblScope>
            <q>Grando, imber lapideus, Hagel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,396,1</biblScope>
            <q>Hagel, m. grando. vom Hagel getroffen werden, grandine verberari, cædi, prosterni, comminui. der Hagel zerschmeltzt bald, cito solvitur. er klappert an den Fenstern, fenestris incussa crepitat. Donner und Hagel fluchen, diras imprecari.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>fine shot</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,396,2</biblScope>
            <q>Hagel, m. im Geschoß, und Schiessen, von Bley= oder Eisen=Stuͤcklein oder Kuͤgelein, globorum plumbeorum vel particularum ferrearum.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1141).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hagelechtig</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hailed on</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>78r2</biblScope>
                    <q>Grādinat<expan>us</expan>, Hagelechtig / dz vom hagel geschlagen ist.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            </entry>
<entry>
    <form>
    <orth>hagelgans</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a small water fowl, a coot</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>71v2</biblScope>
            <q>Fulica, Ein hagelganß / oder daucher.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>292</biblScope>
            <q>Fulix. fulica, Wasserhůn / Rorhůn / Hagelgans.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a wild goose</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,396,2</biblScope>
            <q>Hagel=Gans, wilde Gans, anser sylvestris, s. Schnee=Gans.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1142).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hageln</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc>usually impersonal: <i>es hagelt</i></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to hail</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>78r2</biblScope>
            <q>Grandinosus, a, um, Dz gern hagelt.  Grandinat, Es hagelt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>24</biblScope>
            <q>Grandinat, es haglet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,396,2</biblScope>
            <q>hageln, v. grandinare. Imperfect. es hagelt, grandinat. es hat gehagelt, grando decidit. es hagelt starck, nimbi grandinis funduntur. hier hagelt es offt, cœli qualitas hic grandinosa est.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hagelwetter</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hailstorm</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>21</biblScope>
                    <q>Imber grandinis, Hagelwetter.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>1,396,2</biblScope>
                    <q>Hagel=Wetter, n. tempestas calamitosa; grandineus nimbus.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hagmesser</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>pruning knife</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>57v2</biblScope>
            <q>Dumaria falx, Ein gerter / hagmesser.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>50</biblScope>
            <q>Falx arboraria, syluatica, Hagmesser.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,394,3</biblScope>
            <q>*Hag=Messer, n. Garten=Messer, die Baͤume zu beschneiden, falx dumaria, arboraria.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1138).</etym>
    </entry> 

        <entry>
            <form>
                <orth>häher</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a jay</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>292</biblScope>
                    <q>Garrulus, Haͤher.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>1,396,3</biblScope>
                    <q>Haͤher, Nuß=Haͤher, Pica glandaria. ein Vogel, eine Art Aͤlstern.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>haken</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hook</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>224r2</biblScope>
            <q>Inunco, Jch begreiffe mit dem hacken / ich erwüsche.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>192</biblScope>
            <q>Clauus vncinatus, ein nagel der oben ein hacken hat / wie die latnaͤgel.</q>
            <biblScope>324</biblScope>
            <q>Ligellum, der hacken inn der meußfallen / daran man das aß stecket.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,398,1</biblScope>
            <q>Hake, m. oder Haken, Genit. des Hakens, uncus; uncinus; ferrum aduncum. kleiner Hake, als eine Angel, hamus. grosser Hake, als Feur=Hake, Brunn=Hake, harpago, onis.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
        <sense n="n"/>
        <def>a handheld firearm, a pistol</def>
    <note>Usually a heavy firearm, see DWB 4.2:178f.</note>
        <dicteg>
            <bibl>
                <author>Golius</author>
                <title>Onomasticon</title>
                <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                <date>1579</date>
                <biblScope>178</biblScope>
                <q>Sclopus, sclopetum, handbüchs / hacken / handrhor. […] Machina vencata, hacken / doppelhacken.</q>
            </bibl>
        </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1145).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>häklein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a hook, fastener on a shoe or garment</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>80v2</biblScope>
            <q>Hamus, Ein angel / ein haͤcklin / ein ietlich krum̄ eysen / wie ein angel</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>200</biblScope>
            <q>Vncinulus, haͤckle.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,398,1</biblScope>
            <q>Haͤklein, n. uncinulus, hamulus. Haͤklein an den Kleidern, uncinulus fibulam iniens; infibula.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a little problem, a hindrance</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,398,1</biblScope>
            <q>*es ist ein Haͤklein dabey, ein Hindernuͤß, est aliquid impedimento, est quod rem retardat, ein Aber, ein nisi.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a feeling of animosity</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,398,1</biblScope>
            <q>*er hat ein Haͤklein auf mich, (er ist mir feind,) infensus mihi est, me quasi unco retinere aut clam pungere vult.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1146).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>häl</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a poker</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>62v2</biblScope>
            <q>Ferramentū camini, Ein haͤl.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1137).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halb-</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>half</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>81v2</biblScope>
            <q>Hemisy, latinè dimidiū, Dz halb teyl. […] Hemicyclus, Ein halber cirkel / ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">halbrund</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">halber runder</rdg>
            </app> sessel oder stůl.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>17</biblScope>
            <q>Luna dimidiata, diuidua, halber Mon / oder halb vol.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,399,2</biblScope>
            <q>Halb, adj. dimidius, dimidiatus, der Quantitaͤt nach.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>halb</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">modifier</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>half</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>17</biblScope>
                    <q>Luna corniculata […] spitziger Mon / wann er nicht halb voll ist.</q>
                    <biblScope>419</biblScope>
                    <q>Semiobolus, halber so vil / das ist ein Straßburger pfenning vnd ein oͤrtle.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>1,399,3</biblScope>
                    <q>halb, adv. der Quantitaͤt nach, fuͤr unvollkommen, nicht voͤllig. GOtt nur halb dienen, colere Deum negligentius. einem etwas kaum halb sagen, vix dimidium narrare alicui. die Woͤrter nur halb aussprechen, imperfecte pronunciare verba. nur halb verstehen, non satis intelligere.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>halb</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">postposition</gram>
                <subc>+ genitive</subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>because of</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>86r1</biblScope>
                    <q>Hymettus, Ein berg in Attica / darin koͤstlich marmelstein / vnd vil bluͤmē / der halb auch vil immen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>halber</orth>
            </form>
            <crossref>See <i>halb</i>.</crossref>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>halbermann</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>effeminate</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>100</biblScope>
                    <q>Semiuir, halbermann.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <note>A calque on the Latin and probably a dictionary word.</note>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>halbgelehrte</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>semitutored person</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>104v1</biblScope>
            <q>Literator, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">schlechtgelerter</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">schlecht gelerter</rdg>
            </app> / halbgelerter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:313).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halbinsel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>peninsula</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>41v1</biblScope>
            <q>Cyzicum, uel Cyzicus, Ein halb insel in Propontide.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,400,1</biblScope>
            <q>Halb=Jnsel, f. die nicht ganz mit Wasser umgeben ist, peninsula.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:313).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halbstunde</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>half an hour</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>84v1</biblScope>
            <q>Semihora, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">halb stund</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">halbstund</rdg>
            </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:313).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halbteil</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>half</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>116r1</biblScope>
            <q>Dimidiū noctis præterijt, Der halb teyl der nacht ist hin.</q>
            <biblScope>192r2</biblScope>
            <q>Sectio, Ein zerhawung.  Item, Der halbteyle der straff die eym auffgelegt wirt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1153).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halbwarm</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>tepid</def>   
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>209v1</biblScope>
            <q>Tepidus, a, ū, Laͤw / halb warm.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halde</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>slope</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>22v1</biblScope>
            <q>Catabathmus, Ein haldechtig ort, das Aphricam von Egypten scheydet, Ein  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">halden</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">halde</rdg>
                </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1142).</etym>
    <sense n="n"/>
    <def>fronds of a tree, hedge</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>47</biblScope>
            <q>Topiarius, ein Gartner der die gaͤrten mit lustigen haͤlden / vnd der gleichen pflantzungen zieren kan.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haldechtig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>sloping</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>22v1</biblScope>
            <q>Catabathmus, Ein haldechtig ort, das Aphricam von Egypten scheydet, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">halden</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">halde</rdg>
            </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>41</biblScope>
            <q>Cliuosus, haldechtig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>haldung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>slope</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>2r1</biblScope>
            <q>Acliuitas, &amp; decliuitas, Haldung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:3134).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halfter</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>halter, muzzle</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>20v2</biblScope>
            <q>Capistrum, Ein halffter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>283</biblScope>
            <q>Capistrum, halffter.</q>
        <biblScope>283</biblScope>
            <q>Capistrare, ein halffter anlegē.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,401,1</biblScope>
            <q>Halfter, f. capistrum, ein Zaum ohne Gebiß, und also nur ein halber Zaum, daher es auch den Namen von halb oder half haben mag, s. Hulfter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1148).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>haller</orth>
    </form>
    <crossref> see <i>heller</i>.    </crossref>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halm</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>blade (of grass); stalk (of a plant)</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>202v2</biblScope>
            <q>Stipula, Ein stupffel /  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">korn stengel</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">kornstengel</rdg>
                </app> / halm.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>373</biblScope>
            <q>Calamus, vel culmus, Halm.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1149).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halmknoten</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a knot or joint on the stalk of a plant</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>75r2</biblScope>
            <q>Geniculum dimin.  Item geniculum, Der knod oder gleich an eim stengel / oder halm / halmknod.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>374</biblScope>
            <q>Geniculum, der halm knod / oder das gleych.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>DiefW:645 (16c).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hals</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>neck</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>31v1</biblScope>
            <q>Collum, Der halß. Decollo, as.  Jch thůn ab dem halß / ich haw den halß ab / ich betrüg.</q>
            <biblScope>64v2</biblScope>
            <q>Fistula spiritalis, Die atem ader im halß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>88</biblScope>
            <q>Vua, vuula, columella, epiglottis, das zaͤpfflein im hals. […] Collum, hals.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,402,1</biblScope>
            <q>Hals, m. collum, an Menschen und Thieren.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1154).</etym>
    
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halsband</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>necklace, collar</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>124v2</biblScope>
            <q>Monile, pen. pro. Ein halßband /  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">halß geschmück</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">halßgeschmück</rdg>
                </app> / das man  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">an</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">an den</rdg>
                </app> halß hencket.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>203</biblScope>
            <q>Monile, halsband / hals gezierd.</q>
            <biblScope>217</biblScope>
            <q>Millus .i. collare canum, der jaghund halsband.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,402,3</biblScope>
            <q>Hals=Band, n. ornamentum colli; monile; vonculum colli.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1155).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halsbändel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>neck cloth, cravat</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>66v1</biblScope>
            <q>Focale, Ein  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">halßbendel</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">hals bendel</rdg>
                </app> / damit man ein gůte stim̄ machet / oder ein pfriem / da mit man das haaͤr krauß machet</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:313).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halseisen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>band or chain for the neck</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>36v1</biblScope>
            <q>Collare, ein halß eysen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1158).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>329</biblScope>
            <q>Numella, ein eisen das man einem an dē hals / oder an die fuͤs legt / halseisen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halsgeschmuck</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>necklace</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>124v2</biblScope>
            <q>Monile, pen. pro. Ein halßband /  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">halß geschmück</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">halßgeschmück</rdg>
            </app> / das man  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">an</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">an den</rdg>
            </app> halß hencket.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:313).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halsgeschwär</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>tonsilitis</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>7v2</biblScope>
            <q>Antias. &amp;   in plurali Antiades, morbus fautium.  Latinè Tonsille, Ein halß geschwaͤr / mandel geschwaͤr.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>249</biblScope>
            <q>Angina, hals geschwer / halswehe.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>halsgezierd</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>necklace</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>203</biblScope>
                    <q>Monile, halsband / hals gezierd.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>halshar</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>mane</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>92v2</biblScope>
            <q>Iuba, Das  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">halßhaar</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">halß haar</rdg>
                </app> an den thieren / als loͤwen / pferd / vnd dergleichen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1157).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halskappe</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>headgear for a man, cap, hood fastened to a garment</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>39r1</biblScope>
            <q>Cucullus, Ein gugel oder halßkapp.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>197</biblScope>
            <q>Cucullus, halßkapp.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halskette</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>necklace</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>213r2</biblScope>
            <q>Torquis, gene. dub. Ein halßkette / halßband.  Torquatus, a, um, Das ein halßband / halßgeschmuck tregt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>DiefW:645 (15c).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halsling</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>noose, snare</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>97r2</biblScope>
            <q>Laqueus, Ein strick / helßling / band.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1244). DWB 4,2:265.</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>halsring</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>necklace, torque</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>203</biblScope>
                    <q>Torques, ein gewundener hals ring.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>halssack</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>shoulder bag</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>113r1</biblScope>
            <q>Mantica, pen. cor.  Ein  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">halß sack</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">halßsack</rdg>
                </app> / der  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">hinden vnd vornen</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">vornen vnd hinden</rdg>
                </app> herab hanget.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>halsstarre</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>lockjaw, tetanus</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>250</biblScope>
                    <q>Tetanus, halsstarre / wann ei ner den hals nicht kan biegen oder wenden.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>halsstarrig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>stubborn</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>342v1</biblScope>
            <q>Halss starrig. Peruicax, Ceruicosus, a, um.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halsstarrigkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>stubbornness, obstinacy</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>157v1</biblScope>
            <q>Peruicacia, Keybigkeyt / halßstarrigkeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1158).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>halsweh</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der / das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>tonsilitis</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>249</biblScope>
                    <q>Angina, hals geschwer / halswehe.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>halszäpflein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>tonsil</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>342r2</biblScope>
            <q>das Hals zaͤpfflin. Angina, pen. pro. Synanche, lat. Tonsilla.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>halten</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc>haltet / hält, hielt, gehalten</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to grip, usually with the hands, to hold</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>62r2</biblScope>
            <q>Præterea confero significat, Vergleichen / gegen einander halten.</q>
            <biblScope>79v2</biblScope>
            <q>Habeo, es, Jch hab / ich halte.</q>
            <biblScope>125r2</biblScope>
            <q>Mordicus tenere, Mit den zenen halten.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,403,1</biblScope>
            <q>Halten, ich halte, du haͤltst, er haͤlt, Imperf. Indic. ich hielt, als mit den Haͤnden, tenere aliquid manibus.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to observe, follow, keep to</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>63v1</biblScope>
            <q>Præstare fidem alienam, Halten oder leysten was ein anderer zůgesagt hat.  Liberare fidem suam, Sein zůsag leisten / halten.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,403,1</biblScope>
            <q>halten, mit Beobachtung. die Gebote GOttes halten, obsequi præceptis Dei.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to look after, keep</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>99v2</biblScope>
            <q>Lenocinari, Gemeyn frauwen halten / vnnd mit gewinn treyben.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,403,1</biblScope>
            <q>halten, durch seine Versorgung, zuthun rc. Pferde, Hunde, rc. halten, equos, canes alere.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to stand still, to stop</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>80r2</biblScope>
            <q>Hæsitanter loqui, Nicht gestracks aussen reden / mit der red halten.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,403,2</biblScope>
            <q>halten, still stehen, aufhoͤren, se non movere; non progredi, cessare &amp;c.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to coerce, restrain</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>51r2</biblScope>
            <q>Echeneis, pen. pro. Ein visch der die schiff haltet / das sie nit lauffen moͤgen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,403,2</biblScope>
            <q>halten, mit Oberhand. einem zu etwas halten, (anhalten,) adigere aliquem ad aliquid. zum Studieren halten, velle ut animum ad studia quis applicet; bonis literis tradere puerum</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536) hindersich halten "to check, restrain, hold back".  </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to contain</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>83r2</biblScope>
            <q>Hin, Ein meß bey den Hebræern, das haltet acht sextarios.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to retain within a place</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>118r1</biblScope>
            <q> Item Commeatus, Profiant / liferung, gemeyne speyß die man eim  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">kriegshoͤr</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">kriegs hoͤr</rdg>
            </app> zůfuͤrt / oder in einer statt  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">hindersich</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">hinder sich</rdg>
            </app> haltet vff fürsorg / vorrat.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,403,3</biblScope>
            <q>halten, das etwas nicht durch=, hinein= oder heraus kan, arcere. das Wasser halten, urinam inhibere.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to hold, convene (court, conversation, etc.)</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>8v1</biblScope>
            <q>Apologus, pe. cor. Ein gedicht oder fabel / darin die thier mit einander gesprech halten.</q>
            <biblScope>13v2</biblScope>
            <q>Bacchanal, uel Bacchanale, Das ort da man das fest Bacchi haltet.</q>
            <biblScope>46r1</biblScope>
            <q>Dies fastus, Daran man gericht darff halten.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>28</biblScope>
            <q>Dies nefastus, tag daran man nicht gericht haltet.</q>
            <biblScope>128</biblScope>
            <q>Habere senatum, Rhat haltē.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,403,2</biblScope>
            <q>halten, in Zusammenkunft und in Gesellschaft. Schul halten, liberos docere aliquid; pueros in schola instituere.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to serve (a meal)</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>14</biblScope>
            <q>Parentalia, Mahlzeit, so man noch der begrebnus haltet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to entertain</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>20v1</biblScope>
            <q>Item, ich halte zů gast oder speiße.  Accepit nos laute, Er hatt uns wol gehalten mit speiß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to retain form or function</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,403,3</biblScope>
            <q>halten, fuͤr beysammen oder aneinander bleiben, conjunctum manere, non separari. dieser Leim haͤlt nicht, i.e. zusammen, gluten hoc non tenax est, non jungit; conglutinatio hæc facile divelli potest. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to think of something or someone in a particular way</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>29v2</biblScope>
            <q>Annus Climactericus dicitur, Das süben oder nuͤnfachte zal begreyfft / welches die Astrologi für gefarlich vnd vnglücklich halten / als dz sibend jar nach dem geburt tag.</q>
            <biblScope>194r1</biblScope>
            <q>Sentio, is, Jch empfind.  Meth. Jch verstand / mercke / oder vrteyle / halte.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,403,3</biblScope>
            <q>halten, fuͤr achten. viel von einem halten, plurimi facere aliquem.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to treat (in the phrase <i>übel halten</i>), see <i>übel</i>.</def>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>sich halten</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to be</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>34r1</biblScope>
            <q>Conditio temporū talis nunc est, Die zeyt halten sich / oder sind ietzund also. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to live</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>272</biblScope>
            <q>Animal aquatile, thier dz sich im wasser helt / wasserthier.</q>
            <biblScope>273</biblScope>
            <q>Animal amphibium, thier dz sich zům teil auff der erdē / zū teil inn dem wasser haltet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
   
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>haltung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>observation</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>195v1</biblScope>
            <q>Hinc Obseruatio, Ein auffzeichung / warnemung / oder haltung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>behaviour, conduct</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>264</biblScope>
            <q>Victus ratio, ordenliche haltung inn essen vnd trincken.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1161).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hamme</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>ham</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>156v2</biblScope>
            <q>Perna, Ein schweinen ham̄ / sewschenckel / oder sunst ein schenckel / fůß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>341</biblScope>
            <q>Petaso, schunck / der hinderschweinine ham̅.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,408,1</biblScope>
            <q>Hamme, m. ein Fuß des geschlachteten Schweines, pes suis; perna; coxa porcina; petaso.  Jst absonderlich in Ober=Teutschland im Alamannischen Dialect. gewoͤhnlich.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>DWB 4.2:309.</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hammel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>ram</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>221r2</biblScope>
            <q>Veruex, ein verschnittner wider / hamel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>276</biblScope>
            <q>Veruex, Hammel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1162).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hämmelen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>wether-like, ram-like</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>221r2</biblScope>
            <q>Veruecinus, a, um, pen. pro. Haͤmelin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>of mutton</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>342</biblScope>
            <q>Armus veruecinus, hemmelein bůg.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hammelfleisch</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>mutton</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>339</biblScope>
                    <q>Caro veruecina, Hammelfleisch.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hammelhodenleder</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>goat leather</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>191r2</biblScope>
            <q>Scortes, Hamelhoden laͤder.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hammer</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hammer, mallet</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>111r2</biblScope>
            <q>Malleus, Ein hammer.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>191</biblScope>
            <q>Malleus, Ham̅er.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1163).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hämmerlein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>small hammer</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>111r2</biblScope>
            <q>Malleosus dimin. Ein hemmerlin / schlegele.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>191</biblScope>
            <q>Malleolus, haͤm̅erlein.</q>
        </bibl>
    </dicteg>    
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1246).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hammerschlag</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>blow of the hammer</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>68</biblScope>
                    <q>Scora ferri, ham̄erschlag</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>han</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc>-en; -</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>cockerel</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>73v2</biblScope>
            <q>Gallus itē Ein han / oder guͤckel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>287</biblScope>
            <q>Palea, das vnder leplin an des hanen hals</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>tap, stopcock</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>55v1</biblScope>
            <q>Epistomium, Ein hane / oder laßzapff.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>60</biblScope>
            <q>Epistomium, der han an dem ror.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1164).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hand</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
        <subc>-; ¨- / ¨-e </subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>the part of the body at the end of the arm in humans and primates, with four fingers and a thumb, used for holding and feeling, the hand</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>5v1</biblScope>
            <q>Ambidexter, a, um, Der die lincke hand wie die recht kan bruchē / lincks vnd rechts ist.</q>
            <biblScope>16r1</biblScope>
            <q> Lacertus, Der arm vom  elen bogē biß auff die hand.</q>
            <biblScope>113r2</biblScope>
            <q>Manus, us, Ein hand.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>93</biblScope>
            <q>Manus, hand.</q>
            <biblScope>99</biblScope>
            <q>Ansatus, der beide haͤnd in die seitten setzet. Plautus.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,408,2</biblScope>
            <q>Hand, s. f. manus, plur, die Haͤnde. die flache Hand, palma; manus explicata.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>the space next to the hand, side</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>96v1</biblScope>
            <q>Læua, Die linck hand.  Læuorsum, Auff die linck hand.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a measurement</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>147r2</biblScope>
            <q>Palmipedalis, Ein meß das ein schůch begreyfft / vnnd ein zwerch handt. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>the use of the hand, help, work, action</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>70v2</biblScope>
            <q>Manus manum fricat.  Ein handt ficket die ander.</q>
            <biblScope>113v1</biblScope>
            <q>Præ manu dare, Jn die handt oder gebrauch geben.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,408,3</biblScope>
            <q>Hand, fuͤr Arbeit, Huͤlfe, Verrichtung. eine Hand waͤscht die andre, manus manum lavat. die Hand an etwas legen, opus ordiri; manum admoveri operi; manum adhibere.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>the use of the hand to indicate mental attitude</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>195r2</biblScope>
            <q>Inserto, freq. Infere manū in sinū, Die hand in bůsen stossen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,409,1</biblScope>
            <q>Hand, fuͤr die Bedeutung der Geberden mit den Haͤnden. die Haͤnde uͤber den Kopf zusammen schlagen, deplorare, lamentari aliquid manus supra capite tollendo &amp; torquendo.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>power</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>87r1</biblScope>
            <q>Inijcere manum, Hand anlegen / jhm selber zůeignen mit gewalt / als dz sein.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,409,2</biblScope>
            <q>Hand, fuͤr Macht, Gewalt. in eines Hand stehen, in potestate alicuius esse; in alicujus manibus esse; positum esse in manibus.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>handwriting</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,409,3</biblScope>
            <q>Hand, fuͤr Schrift mit der Hand. dieser Brief ist seine Hand, hæc epistola manus ejus est.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a person, usually possessing something which they give up</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>102v2</biblScope>
            <q>Postliminiū, Das auß frembder hand / wider in  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">vnser</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">vnsern</rdg>
            </app> gwalt kumpt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,409,3</biblScope>
            <q>Hand, fuͤr die Persohn. Ein Geschenck von hoher Hand, donum a summo quodam viro acceptum. Lehre die von Hand zu Hand auf andre gekommen, traditio.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>possession</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>112r1</biblScope>
            <q>Emancipare omnino alienare, Von handen geben / entpfrembden.  Vnde Emancipatus, Der frey ist gelassen / von handen geben / oder der eim anderen verpflichtet vnd geeygnet ist.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>(in the phrase <i>zur hand</i>) ready, available</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>3r1</biblScope>
            <q>Ad manum, id est, in promptu.  Gerust zůr handt, vorhanden.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,409,1</biblScope>
            <q>nicht zur Hand seyn, an einem unbeqvemen Ort seyn, da es der Arbeiter nicht hernehmen kan, laborantis manui incommodum locum vel situm habere. It. non esse præsentum, non in promptu esse.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1170).</etym>
    <note>See also <i>zuhand</i>, <i>zuhanden</i>.</note>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hand</orth>
            </form>
            <crossref>Could be the present plural of <i>haben</i>.</crossref>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>handbecken</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>basin</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>111r2</biblScope>
            <q>Malluuium, Ein handtbecken.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>318</biblScope>
            <q>Pollubrum, handbecken / hand faß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1172).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>handbogen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a weapon used for shooting arrows, a bow</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>177</biblScope>
                    <q>Arcus, handbogen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>handbüchlein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>manual</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>53r1</biblScope>
            <q>Enchiridium, Ein handbüchlyn.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>147</biblScope>
            <q>Enchiridion, Manuale,  hand buͤchlein.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1172).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>handbüchse</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a handheld firearm, a pistol</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>178</biblScope>
                    <q>Sclopus, sclopetum, handbüchs / hacken / handrhor.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>handbüschel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>handful</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>343r2</biblScope>
            <q>Handbüschel. Manipulus.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handbüschellein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>handful</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>112v2</biblScope>
            <q>Manipulus, Ein handtbüschle / so vil der korn schneider / oder schnitter mit der handt begreifft. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>affair, matter</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>11r2</biblScope>
            <q>ut Exasperat rem uerbis, Er macht den handel sehr grausam.</q>
            <biblScope>13r2</biblScope>
            <q>paranymphus grece.  Oder ein vorgenger vnd fürer jn̄ eim <app>
                <rdg wit="#ed_1535">jehtlichen</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">ieglichen</rdg>
            </app> handel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>field of action, room to undertake an action</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>19v1</biblScope>
            <q> Latissimus tibi campus patet, Du hast ein weiten handel / darin viel zethůn ist.</q>
            <biblScope>77v2</biblScope>
            <q>Egressio / Ein außtrettūg.  Est etiam figura, Da man weytleuffiger hinauß fart mit den worten / von dem fürgenomnen handel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>legal case</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>17r2</biblScope>
            <q>Cadere caussa, Vom rechten abstohn / oder den handel verluͤren.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>124</biblScope>
            <q>Ducere causam, den handel auffziehen.</q>
            <biblScope>129</biblScope>
            <q>Res controuersa, ein handel darumb ein span ist.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>an agreement</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>196v1</biblScope>
            <q>Signator, Eyner der sich dem testament / oder handel vnderzeychnet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1165).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handeln</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to act</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>136r1</biblScope>
            <q>Nouercor, aris, Jch handel vnfreüntlich.</q>
            <biblScope>188r2</biblScope>
            <q>Desipio, Jch thů vnweißlich / ich handel dorechtig.</q>
            <biblScope>213v2</biblScope>
            <q>Tracto, as, frequenta. Jch züch emsig / ich übe / handle.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>act for a client in court</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>128</biblScope>
            <q>Versari in subsellijs, vor gericht handlen / ein Fürsprech sein.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>handelsstat</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>trading city</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>53</biblScope>
                    <q>Emporium, ein gewerb / oder  handelsstatt.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym></etym>
            <wf></wf>
        </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>handfass</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>basin</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>318</biblScope>
                    <q>Pollubrum, handbecken / hand faß.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1172).</etym>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>handfest</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>dextrous</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <biblScope>203v1</biblScope>
            <q>Strenuus, a, um,  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">Handt vest</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">Handtuoͤst</rdg>
            </app> / handtlich / wacker.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handfeste</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>dexterity</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>203v1</biblScope>
            <q>Strenuitas, Handveste / strenge.
                <app>
                    <rdg wit="#ed_1536a">dapfferkeyt.</rdg>
                </app></q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1180).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handgeschir</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>instrument</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>143v2</biblScope>
            <q>Organum, Ein  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">seytenspil</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">seytten spil</rdg>
                </app>.  Item, Ein ietlich handtgeschirr / damit man etwas bewegt / oder schaffet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>	LN:227.</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handgeschrift</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>one's own handwriting, autograph</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>26v1</biblScope>
            <q>Chirographum, Ein handgeschrifft.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1173).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>118</biblScope>
            <q>Autographum, eigene hand geschrifft.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handhabe</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>part of an object to hold in order to use it, handle, grip</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>113v1</biblScope>
            <q>Manubrium, Ein hefft oder handthab.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>49</biblScope>
            <q>Stiua, Pflůgstertz / handthabe  des Pflůgs.</q>
            <biblScope>175</biblScope>
            <q>Clypei ansa, die handhab am schilt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1174).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handhöle</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>the palm of the hand</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>343r2</biblScope>
            <q>Handhoͤle Ir.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>	DiefW:648 (15c).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handlich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>nimble, dextrous</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>203v1</biblScope>
            <q>Strenuus, a, um,  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">Handt vest</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">Handtuoͤst</rdg>
            </app> / handtlich / wacker.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>handlinien</orth>
    </form>
    <gramGrp>
        <gram type="pos">plural</gram>
        <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>lines on the palm of the hand</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>347r2</biblScope>
            <q>Haͤndlinien. Incisuræ.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handlung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <def>actions, acts</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>2v2</biblScope>
            <q>Acta, neu. ge. Handlungen / geschichtē.</q>
            <biblScope>33r1</biblScope>
            <q>Commentarius siue Commentariū, Ein register vn̄ gedechtnuß bůch aller handlungen, ein kurtze auffzeychung vnsers thůns vn̄ <app>
                <rdg wit="#ed_1535">handlens</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">handels</rdg>
            </app>.</q>
            <biblScope>210v1</biblScope>
            <q>Fabula prætexta, Darin grosser herren handlung angezeygt werden.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>legal action</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>180r1</biblScope>
            <q>Realis actio, ein handlung / oder anklag in die gůter vnd habe / nit in die person.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>138</biblScope>
            <q>Præuaricatio, vntrewliche handlunge / verstand mit der gegenpart.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a part of a play, an act</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>172v2</biblScope>
            <q>Protasis, Der anfang vnd erste handlūg in den Comœdijs.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,412,1</biblScope>
            <q>Handlung einer Comœdie, besser Abhandlung, actus.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>commercial negotiation, trade</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,412,1</biblScope>
            <q>Das Handeln, oder die Handelung, f. negotiatio; venditio &amp; emtio mercium; mercatura; libera convehendi merces facultas. die Handlung nach Jtalien, commercium cum Italia. mit einem in der Handelung stehen, sociam mercaturam facere; socialiter mercari. eine Handlung anfangen, aliquo genere mercaturam negotiari incipere. eine Handlung fortfuͤhren, negotiationem continuare. Geld in die Handlung legen, pecuniam suam negotiantibus credere.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>legal negotiation, treaty</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,412,1</biblScope>
            <q>Handlung, fuͤr Tractaten, negotium. die Friedens=Handlung, pacis negotium.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1167).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handmüle</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hand mill</def>
    <dicteg>	DWB 4.2:410 (16c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>213</biblScope>
            <q>Mola versatilis, vel manuaria, handmuͤle / die man mit der hand vmbtreibet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>handpaternoster</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>rosary beads</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>6</biblScope>
                    <q>Spherula precatoriæ, ein hand Pater noster / Ringlin daran man die gebet zalet.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym></etym>
            <wf></wf>
        </entry> 
        
        <entry>
            <form>
                <orth>handror</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a handheld firearm, a pistol</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>178</biblScope>
                    <q>Sclopus, sclopetum, handbüchs / hacken / handrhor.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>handsäge</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hand saw</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>191</biblScope>
                    <q>Lupus, hand saͤg.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>handschrift</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>autograph, something written in one's own hand</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>13r2</biblScope>
            <q>Autographum, Eygne handschrift.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1177).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handschuh</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>glove</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>26v1</biblScope>
            <q>Ch<foreign xml:lang="grc">ει</foreign>rotheca, Ein hentschůch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>201</biblScope>
            <q>Chirotheca, hendschůh.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1177).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>handstreich</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a slap of the hand</def>
            <sense n="n"/>
            <def>gesture as a sign of a promise, betrothal</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>105</biblScope>
                    <q>Sponsalia, der handstreich.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        <etym>DWB 4.2:419.</etym>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>handvol</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>handful</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>49r2</biblScope>
            <q>Dragma, latinè manipul<expan>us</expan>, Ein handt fol / ein büschlein oder kleyns bürdlein.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>378</biblScope>
            <q>Manipulus, ein büschelein / oder hand voll.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1180).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>handvöllig</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>plump, filling the hand</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>368</biblScope>
                    <q>Pyrum volemum, hand voͤllige Byrn.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>handwerk</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>manufacture, handiwork</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>18v2</biblScope>
            <q>Callet hoc artificium, Er kan das handtwerck wol.</q>
            <biblScope>113v1</biblScope>
            <q>Artificium manuarium, aliàs Mechanicum, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">handtwerck</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">handt werck</rdg>
            </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>185</biblScope>
            <q>ARtificium, handwerck.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1181).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handwerker</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>artisan, manufacturer</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>142r1</biblScope>
            <q>Opifex, Ein werckmacher /  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">werck man</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">werckman</rdg>
            </app> / erschaffer /  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">handt wercker</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">handtwercker</rdg>
            </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1181).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handwerkkunst</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>mechanical arts</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>115v1</biblScope>
            <q>artes Mechanicæ, Die handtwerck kunst.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handwerksman</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc>-; -leute</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>artisan, tradesman</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>343v1</biblScope>
            <q>Handtwercks leüt die sitzling arbeyten. Sellularij artifices.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>66</biblScope>
            <q>Plumbarius artifex, ein handt wercksman der bleyen geschirr machet.</q>
            <biblScope>186</biblScope>
            <q>Artifex, ein künstler. Item ein Handtwercks mann.</q>
            <biblScope>187</biblScope>
            <q>Opifices, Handtwercks leut.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1181).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>handzwele</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>towel</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>113r1</biblScope>
            <q>Mantile, Ein handtzwaͤhel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>317</biblScope>
            <q>Mantile, handzwehel / seruetlin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1179).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hanenfus</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the plant crowfoot, crow's foot</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>383</biblScope>
                    <q>Ranunculus, Hanenfůs.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hanenkrähen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>cock crow</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>73v2</biblScope>
            <q>Gallicinium, Das hanen kraͤyen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>	DWB 4.2:168 (15c).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hanf</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hemp</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>19v1</biblScope>
            <q>Canabis, ge. fœmi. uel Canabum, ge. neutri, Hanff.  Est herba funibus faciendis, &amp;   telis texendis accommodata, Decorticare canabim Apud Pliniū, Hanff reitten oder retschen, brechen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>207</biblScope>
            <q>Cannabis, hanff.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1167).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hanfbläuel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>tow hammer, hammer for breaking flax or hemp prior to spinning</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>204r1</biblScope>
            <q>Stuparius malleus, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">hanff pleuͤwel</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">hanffpleüwel</rdg>
            </app> / schophammer.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>191</biblScope>
            <q>Malleus stuparius, hanffpluwel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>	DiefW:649 (15c).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hänfen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hempen, of hemp</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>19v1</biblScope>
            <q>Canabaceus, a, um.  Henffe.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>196</biblScope>
            <q>Vestis canabina, haͤnffin kleid.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hänfling</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a linnet</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>292</biblScope>
                    <q>Linaria, Haͤnffling / Flachsfinck.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            </entry>
<entry>
    <form>
    <orth>hanfseil</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hemp rope, hawser</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>212v1</biblScope>
            <q>Tomices, pen. cor. Bulsterlyn / welche den thieren angebunden werden / das sie nit getruckt werden.  Item, Grobe hanff seyl. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hangechtig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hanging, hesitant</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>154v2</biblScope>
            <q>Pendulus, a, um, Hangechtig. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hangechtig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hesitantly</def>    
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>80r2</biblScope>
            <q>Hæsitanter, Hangechtig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hangen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to allow to be pulled downwards by gravity, to hang fro something</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>7v2</biblScope>
            <q>Antenna, Die segel stangen / das holtz daran der saͤgel hanget am saͤgelbaū.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,413,2</biblScope>
            <q>Hangen, verb. neutrum. (haͤngen ist aber verb. activ.) Præs. ich hange, du hangest. Imperf. ich hieng. Perf. ich bin gehangen, pendere, suspensum esse. an einem Strick hangen, laquao dependere. an einem Baum, ex arboris ramo pendere. was hangen soll ersaufft nicht, vim fatorum nullus casus vincit.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to float in the air</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,413,2</biblScope>
            <q>hangen, schweben als Wolcken, impendere; imminere.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to stick to</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,413,2</biblScope>
            <q>hangen, kleben, hærere; adhærere; adhærescere. hangen bleiben, nicht fortkommen koͤnnen, hærere in parte aliqua; impediri; retardari; inuncatum esse.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hängen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">wv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to hang</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>204</biblScope>
                    <q>Bulla, ein guldin oder silberin zeichen so man den Kindern an den hals hencket.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hangend</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hanging</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>98</biblScope>
                    <q>Flaccus, der hangende ohren hat.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hängig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hanging</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hanhödlein</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hornbeam</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>364</biblScope>
                    <q>Carpinus, hanhoͤdlin / ab alijs, spindelbaum.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hänlein</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a chick</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>289</biblScope>
                    <q>Ouum pullescens, ein ey darin ein junges huͤnlin ist. Pullaster, vel pullastra, jungs huͤnlin / jungs haͤnlein / oder hennlein.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hans</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a jack, fellow</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>233</biblScope>
                    <q>Ardelio, ein vnruͤwiger mēsch der sich aller ding annimpt / Hans inn allen gassen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hantieren</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to bring about</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hantierer</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>tradesman</def>
    <dicteg>	DWB 4.2:469 (16c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hantierung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>handicraft, profession, trade</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>72v2</biblScope>
            <q>Item Furnaria, Das gewerb oder hantierung des bachens </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1175).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>har</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc>-s; -ø</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hair</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>43v1</biblScope>
            <q>Densus capillus, Dick haar.</q>
            <biblScope>74v1</biblScope>
            <q>Gena […] Item, Das vnder den augen ist bis dahin / da die haar des barts anheben.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>245</biblScope>
            <q>ALopecia, defluuium capillorum, das auß fallen des haars.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1182).</etym>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>harbürste</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hairbrush</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>206</biblScope>
                    <q>Setaceum, haarbürst.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>harechtig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hairy</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>32v1</biblScope>
            <q>Cometa, ein harechtiger stern.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>85</biblScope>
            <q>Pilosus, harechtig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>harfe</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>harp</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>106v2</biblScope>
            <q>Ludo cithara, Jch schlach die harpff.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>221</biblScope>
            <q>Cithara, Cithard / Harpff.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1187).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>harfenschläger</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>harpist</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>28r2</biblScope>
            <q>Citharoedus.  Ein harpffenschlaher.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>221</biblScope>
            <q>Citharœdus, Harpffenschlager Lautenschlager.</q>
            <biblScope>222</biblScope>
            <q>Fidicen, der auff seitenspil kan schlagen / als ein Lautenist / Harpffenschlager / Geiger.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1187).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>harfenschlägerin</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>female harpist</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>28r2</biblScope>
            <q>Citharistria, Ein harpffenschlaherin. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>


<entry>
    <form>
    <orth>harfotz</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>tuft of hair</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>222v1</biblScope>
            <q>Villus, Ein haarlock / harfotz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>harfür</orth>
    </form>
    <crossref> see hervor.    </crossref>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hären</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>made of hair</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>197</biblScope>
                    <q>Cilicium, haͤrin kleid.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>harlein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>small hair</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>161r2</biblScope>
            <q>Pilus, prima correpta, Ein haͤrle.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1184).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>harlocke</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>lock of hair</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>222v1</biblScope>
            <q>Villus, Ein haarlock / harfotz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1184).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>harlos</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hairless</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>161r2</biblScope>
            <q> Depilis, e, Haarloß / glatzig / kaal.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>harm</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>urine</def>
            <liteg>
                <bibl>
                    <author>Sachs</author>
                    <title>Werke</title>
                    <pubPlace>Nuremberg</pubPlace>
                    <date>1557</date>
                    <biblScope>5,6,34</biblScope>
                    <q>Der artzet spricht: | Die ding will ich dir baß bewern. | Seh hin und trinck dein aygen harm.</q>
                </bibl>
            </liteg>
            <etym>An East Upper German form of <i>harn</i>, also found in Nuremberg.</etym>
            <wf></wf>
        </entry> 
        
        <entry>
            <form>
                <orth>harmglas</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>urine flask</def>
            <liteg>
                <bibl>
                    <author>Sachs</author>
                    <title>Werke</title>
                    <pubPlace>Nuremberg</pubPlace>
                    <date>1557</date>
                    <biblScope>5,6,19</biblScope>
                    <q>Knecht, lang mir her das harm-glaß! | Laß mich der kranckheit baß nach-sehen!
                    </q>
                </bibl>
            </liteg>
            </entry>
<entry>
    <form>
    <orth>harn</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc>-s; -</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>urine</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>109v1</biblScope>
            <q>Lyncurium, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">edelgestein</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">edel gestein</rdg>
            </app> auß dem harn / oder bruntz eins luchs.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>83</biblScope>
            <q>Vrina, lotium, harn.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>NHG <i>Harn</i>, MHG <i>harn</i> (Lexer 1:1185), OHG <i>harn</i> with various possible etymological connections, including MHG <i>hurmen</i> (see Lexer 1:1396) (Kluge<sup>24</sup>:393).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>harnadel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>bodkin</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>18r2</biblScope>
            <q>Calamistrum, Ein grosse nadel da mit man das haar  <app>
                    <rdg wit="ed_1535">krauss</rdg>
                    <rdg wit="ed_1536a">krumm</rdg>
                </app> machet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>


        
        <entry>
            <form>
                <orth>harnasch</orth>
            </form>
            <crossref>See <i>harnisch</i>.</crossref>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>harnen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to urinate</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>100v1</biblScope>
            <q>Leuare uesicam, Bruntzen / harnen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>255</biblScope>
            <q>Dysuria, difficultas vrinæ, wan̄ einer schwerlich harnen kan.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>harnglas</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>flask for examining urine</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>326</biblScope>
                    <q>Matella medica, harn glaß.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>harnisch</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc>-ø; -</subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>arms and armour</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>22v1</biblScope>
                    <q>Cataphracta, Ein gantz bantzer oder harnisch.  unde Cataphractarij, Die soͤlliche bantzer oder harnesch tragen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1185).</etym>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>173</biblScope>
                    <q>Arma, armatura, waffen / harnisch.</q>
                    <biblScope>175</biblScope>
                    <q>Humerale, ruckblech / das hinder teil des harnisch.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>harnischfeger</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>armour polisher</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>189</biblScope>
                    <q>Polio, polionis, vel politor, ein  Harnisch oder Schwerdtfaͤger / Ballierer.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>harnischkammer</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>armoury</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>10v1</biblScope>
                    <q>Armamentarium, Ein zeughauß / buͤchsenhauß / <app>
                        <rdg wit="#ed_1535">harnesch kammer</rdg>
                        <rdg wit="#ed_1536a">harneschkammer</rdg>
                    </app>.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>First attested in the 15th century (Wetekamp 1980:59).</etym>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>harnischkensterlein</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>armoury</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>173</biblScope>
                    <q>Armarium, harnisch kaͤnsterlein.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>harnischkragen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>armoured collar</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>175</biblScope>
                    <q>Torques ferreus, harnisch kragen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>harnischmacher</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>armourer</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>188</biblScope>
                    <q>Faber laminarius, Blatner / Harnischmacher.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>harnischter</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>armoured fighter</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>96v2</biblScope>
                    <q>Laminarius, Ein blattner  <app>
                        <rdg wit="#ed_1535">harnescher</rdg>
                        <rdg wit="#ed_1536a">harnaͤschter</rdg>
                    </app>.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1185).</etym>
        </entry>
   
        <entry>
            <form>
                <orth>harnkraut</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the herb calcifraga "said to be a remedy for the stone, perhaps hartstongue" (L&amp;S:267)</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>392</biblScope>
                    <q>Empetron, Harnkraut.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>harnstrenge</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>retention of urine, dysury</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>50v2</biblScope>
            <q>Dysuria, Harnstrenge, latinè stranguria.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>First attested in the 15th century (Wetekamp 1980:59).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>harnwinde</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>strangury, a painful discharge of urine</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>203v1</biblScope>
            <q>Stranguria, Harnwinde.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1186).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>255</biblScope>
            <q>Stranguria, stillicidiū vrinæ, harnwinde / der kaltseich.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>harpfe</orth>
    </form>
    <crossref> see harfe.    </crossref>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>harschere</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>scissors</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>67v1</biblScope>
            <q>Forpex, Ein haar schaͤre.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1188).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>harstrang</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the plant hog's-fennel, sulphurwort</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>400</biblScope>
                    <q>Peucedanum, Harstrang / Schwebel wurtz.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hart</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hard, rough</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>50v1</biblScope>
            <q>Durus, a, um, Hert / rauch / starck.</q>
            <biblScope>69v2</biblScope>
            <q>Præfractus, præfracta, præfractum, Hart / vnbiegig / keybig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>35</biblScope>
            <q>Saxum, ein harter stein.</q>
            <biblScope>81</biblScope>
            <q>Callus, callum, die harte haut an den haͤnden vnd fuͤssen so von grosser arbeit kompt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>difficult, laborious</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>95r2</biblScope>
            <q>Laboriosus, a, um, Arbeytsam / oder hart / arbeitreich / das mit arbeit gebauwen wirt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>deep (sleep)</def>
    <note>DWB 4.2:507.</note>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>246</biblScope>
            <q>Carus, harter schlaff nach dem fieber / oder einer anderen schweren kranckheit des haupts.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>härte</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>difficulty</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>50v2</biblScope>
            <q>Dyspnoea, Keichigkeyt / harte des atems.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1266).</etym>
    </entry>


        
        <entry>
            <form>
                <orth>hartheu</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a plant, common or perforated St. John's wort</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>382</biblScope>
                    <q>Hypericum, S. Johans kraut / Harthaw. alijs, fuga demonum.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hartigkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>difficulty</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>59r2</biblScope>
            <q>Difficultas, Schwaͤre hartigkeit.</q>
            <biblScope>191r2</biblScope>
            <q>Screo, as, Jch reuͤspere / ich speütze / mit hartigkeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1266).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>255</biblScope>
            <q>Lienis scirrhus, hartigkeit des miltz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hartiglich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>with determination</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>241r2</biblScope>
            <q> Trahere uitā, Hartigklich laͤbē.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hartmäulig</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>stubborn</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>281</biblScope>
                    <q>Refractarius, hartmeulig.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hartriegel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>. DWB 4, 2, 518.
    <sense n="n"/>
    <def>privet</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>266v2</biblScope>
            <q>Ligustrum, Ein reyn weide / Hartrigel / mundtholtz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>364</biblScope>
            <q>Ligustrum, hartrigel / oder beinhültzen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>hartseligkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>mischief, misfortune</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>111v1</biblScope>
            <q>Malum substantiuum, Ein arbeyt / hartsaͤligkeit.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>	DWB 4.2:519 (16c).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>harz</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>resin</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>182v1</biblScope>
            <q>Resina, pe. cor. Hartz.  Resinatus, a, ū, Mit hartz bestrichen / gehartzet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>354</biblScope>
            <q>Arbor resinifera, baum darauß hartz fleußt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1191).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>harzig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>resinous</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>208r1</biblScope>
            <q>Teda, Ein hartzig danbaū.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>Harzländer</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a native of the Harz</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>484</biblScope>
                    <q>Cherusci, die Hartzlender bey Halberstat.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>harzopf</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>lock of hair</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>85</biblScope>
                    <q>Cirrus, haarzopff / zůsamen gebunden haar.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        

<entry>
    <form>
    <orth>hase</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hare, rabbit</def>    
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>42r2</biblScope>
            <q>Dasypus latinè lepus, Ein Haß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>217</biblScope>
            <q>Venari canibus leporem, mit hunden ein hasen hetzen.</q>
            <biblScope>280</biblScope>
            <q>Lepus, Haß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1192).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>haselhun</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hazelgrouse</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>290</biblScope>
                    <q>Asiones, Haselhůn / Birckhůn.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>haselmaus</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>wood mouse</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>278</biblScope>
                    <q>Mus syluestris, Haselmauß.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>haselnus</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hazelnut</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>137v2</biblScope>
            <q>Nux auellana, uel Prænestina. Item Nux pontica, Ein haselnuß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>370</biblScope>
            <q>Nux auellana, Haselnuß. Nux pontica, Roͤmische Haselnuß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1193).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haselstaude</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>stand of hazels</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>36v2</biblScope>
            <q>Corylus, penultima correpta, Ein Haselstaud.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>359</biblScope>
            <q>Corylus, hasel staud.</q>
            <biblScope>378</biblScope>
            <q>Iulus, die Bluͤet an den Haselstauden / Kaͤtzle.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1193).</etym>
</entry>
        
<entry>
        <form>
            <orth>haselwurz</orth>
        </form>
        <gramGrp>
            <gram type="pos">die</gram>
            <subc></subc>
        </gramGrp>
        <sense n="n"/>
        <def>hazelwort, wild spikenard</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>382</biblScope>
            <q>Asarum, Haselwurtz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>OHG <i>hasilwurz</i>, MHG <i>haselwurz</i> (DWB 4.2:534).</etym>
    </entry>
    
<entry>
    <form>
    <orth>häsen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>leporine, of hares</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>100r1</biblScope>
            <q>Leporinus, a, um, Haͤsen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hasenampfer</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>wild sorrel</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>388</biblScope>
                    <q>Lapathum syluestre, Hasenampffer / Grind wurtz.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>Grimm's gloss "oxys" from Frisch indicates a similar plant (DWB 4.2:535).</etym>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hasenbrot</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a weed or tare among barley</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>395</biblScope>
                    <q>Ægilops, Hasen brot.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hasenfleisch</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hare meat</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>174v1</biblScope>
            <q>Pulpa leporina, Hasen fleisch on beyn.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1194).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hasenkol</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>the plant sow thistle</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>27r1</biblScope>
            <q>Cicerbita, Hasenkoͤl.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:314).</note>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hasenpfötlein</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the herb hare's foot</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>388</biblScope>
                    <q>Lagopus, Hasenpfoͤtlein.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>Grimm lists this as a name for various plants (DWB 4.2:540).</etym>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hasenstrauch</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the herb hare's foot</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>386</biblScope>
                    <q>Lagopus, Hasenstrauch.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>Grimm has another meaning (DWB 4.2:542).</etym>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>häslein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a small hare</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>100r1</biblScope>
            <q>Lepusculus diminutiuū, Ein haͤßlin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1287).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>280</biblScope>
            <q>Lepusculus, Haͤßlin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hässlich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>odious, hateful</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>66v2</biblScope>
            <q>Fœdus, a, ū, Heßlich / vnflaͤtig / schantlich / verflůchig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hässlichkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>ugliness, indignity</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>67r1</biblScope>
            <q>Fœditas, Heßligkeit / schantligkeit.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:313).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haspel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>drum, windlass</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>76r2</biblScope>
            <q>Girgillus, Ein haspel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a bobbin</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>210</biblScope>
            <q>Girgillus, haspel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>   
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1194).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>häspeler</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc>-s; -ø</subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>one who works the lever</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>72</biblScope>
                    <q>Vectiarij, Haͤspeler.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hass</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hatred</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>139v2</biblScope>
                    <q>Odium, Ein haßs. Odium nouercale &amp;   capitale, Ein grosser haßs / doͤtlicher haßs.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>457</biblScope>
                    <q>Odium Dei, haß gegen Gott.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1196).</etym>
        </entry>
        
        
<entry>
    <form>
    <orth>hassen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to hate</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>139v2</biblScope>
            <q>Odi, uerbum defectiuum præsentis, &amp;   pręteriti significationem habet, Jch hasse. […] Osus, a, um, participium actiuę significatiōis, Das da gehasset hat.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hasser</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hater</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>139v2</biblScope>
            <q>Osor, Ein hasser.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1197).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hässig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hostile, enraged</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>90r2</biblScope>
            <q>Infensus, a, um, Hessig / fyendlich / trutzlich.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hässlich</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>unsightly, unseemly</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>220r2</biblScope>
                    <q>Deuenusto, Jch mach heßlich / vnzierlich.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>95</biblScope>
                    <q>Deformis, turpis, heßlich / vngeschaffen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <sense n="n"/>
            <def>evoking dislike, unpleasant</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>82</biblScope>
                    <q>Cruor, dick / schwartz / heßlich blůt / gerunnen blůt.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>haubank</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>butcher's bench</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>97r1</biblScope>
            <q>Lanionia mensa, Ein metzger banck / hawbanck.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>	LN:248.    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haube</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a bishop's mitre</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>lady's head band, chaplet</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>207r2</biblScope>
            <q>Tæniæ, Haub / oder hauben bendel.</q>
            <biblScope>223v1</biblScope>
            <q>Vitta, Ein haube.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>201</biblScope>
            <q>Vitta, haub.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a net for retaining the hair</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>182v1</biblScope>
            <q>Reticulum diminutiuū, Ein kleyns netzlin.  Itē, Ein gestrickte haub. […] Reticulatus, a, um, Gestrickt wie ein haub / oder netz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a veil</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>183v1</biblScope>
            <q>Rica, Ein haub / oder schlapp.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a pointed roof</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>158r1</biblScope>
            <q>Petasus, penul. correpta, Ein schaubhůt / schinhůt.  
                    <app>
                        <rdg wit="#ed_1536a"> schatthůt.</rdg>
                    </app>
                    Metaph. Ein knopff / oder gespitzt haub / auff eim gebaw.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1342).</etym>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>häubellerche</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the crested lark</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>290</biblScope>
                    <q>Cassita, galerita, Heubellerch / Kobellerch.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haubenbändel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hair band</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>207r2</biblScope>
            <q>Tæniæ, Haub / oder hauben bendel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>201</biblScope>
            <q>Redimiculum, haubenbendel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1373).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>haubenzipfel</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hair band</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>201</biblScope>
                    <q>Teniæ, hauben zipffel.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>häublein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a small mitre</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>122v1</biblScope>
            <q>Mitellum diminuti.  Ein kleyns heüblin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a small head band</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>183v1</biblScope>
            <q>Ricula, diminuti, Ein kleyns heüblin. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1308).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haue</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>mattock</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>102v1</biblScope>
            <q>Ligo, onis, pen. pro.  Ein haͤw / haͤwe.
                    <app>
                        <rdg wit="#ed_1536a">oder karst.</rdg>
                    </app></q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1357).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>49</biblScope>
            <q>Rutrum, Haw.</q>
            <biblScope>50</biblScope>
            <q>Pastinum, ein hawe so man in den Reben braucht.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to strike with a sharp implement or weapon</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>21r2</biblScope>
            <q>Cædo, cum diphthongo, Jch schlage /
                    <app>
                        <rdg wit="#ed_1536a">houwe /</rdg>
                    </app>oder toͤdte.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>45</biblScope>
            <q>Sylua cædua, ein Wald da man darff holtz hawen.</q>
            <biblScope>167</biblScope>
            <q>Cæsim ferire, hawen.</q>
        </bibl>
        <dicteg>
            <bibl>
                <author>Frisch</author>
                <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                <date>1741</date>
                <biblScope>1,423,1</biblScope>
                <q>Hauen, Jch haue. Imperfec. Indic. ich hieb. Perf. ich hab gehauen.</q>
            </bibl>
        </dicteg>
    </dicteg>
    
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>striking</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>18r1</biblScope>
            <q>Cæsim, aduerb.  mit hawen / oder <corr>auff</corr> hawechtige weiß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1358).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hauer</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>digger</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>71</biblScope>
                    <q>Fossor, Hawer / Berhgawer.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>haufe</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc>-n; -n</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a pile, heap</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>39v2</biblScope>
            <q>Cumulus, Ein hauff.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>70</biblScope>
            <q>Salinarū strues, hauffen saltz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>large number, crowd, host</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>55v2</biblScope>
            <q>Equitium, Ein roß schar / ein hauffen pferd  </q>
            <biblScope>60v1</biblScope>
            <q>Famulitium idem, Item, Ein hauffen dienstleüt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>161</biblScope>
            <q>Exercitus, copiæ, manus, Kriegsheer / der gantz hauffen des Kriegsuolcks. […] Classis, ein hauffen Kriegsschiff.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>specifically a troop of soldiers</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>39v2</biblScope>
            <q>Cuneus, Ein hauffen  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">kriegßvolck</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">kriegs volck</rdg>
            </app> / wie ein weck geordnet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>174</biblScope>
            <q>Emansor, der lenger vom hauffen bleibt / dann jm  erlaubt ist.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a large amount</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>100r2</biblScope>
            <q>Lerna malorū, Ein hauffen vnglücks / oder schadens.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1376).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>haufecht</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>in heaps</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>2r2</biblScope>
                    <q>Aceruatim, hauffiglich / hauffecht.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>haufen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to heap, gather</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>39v2</biblScope>
            <q>Cumulo, as, Jch hauff zesamen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>häuflein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a small number of troops</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>35r2</biblScope>
            <q>Copiola diminutiuum, Ein kleyns heüffly.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1309).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>häufiglich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>in heaps</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>2r2</biblScope>
            <q>Aceruatim, hauffiglich / hauffecht.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>in troops, in masses</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>22v2</biblScope>
            <q>Cateruatim, Hauffechtig / durch alle scharen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauhechel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a plant, the tall rest-harrow</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>141v1</biblScope>
            <q>Ononis, Hoͤwhechel / oder stallkraut.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:315).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haupt</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc>-s / -es; -er</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>head</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>21r1</biblScope>
            <q>>Caput, Das haupt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>83</biblScope>
            <q>Caput, haupt / kopff.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>main point</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>93v1</biblScope>
            <q>>unde Cōiugatio, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">zamenfuͤgung</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">zů samen fuͤgung</rdg>
            </app> viler ding zů eim haupt vnd vrsprūg.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>life</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>107v1</biblScope>
            <q>>Capite luit, Er hats mit dem leben bezalt / es hat ihn das haupt kostet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1346).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauptbändel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>headband</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>180v2</biblScope>
            <q>Redimiculū, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">haupt zierd</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">hauptzierd</rdg>
            </app> der weiber / krantz / oder  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">haupt bendel</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">hauptbendel</rdg>
            </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>	DWB 4.2:608 (OHG). </etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hauptbrief</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>an original document rather than a copy</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>2,33,1</biblScope>
                    <q>Original, n. im Gegensatz der Copey, (vom Lat. origine), authenticum, autographum. das Original von einem Brief, epistola autographa. etwas im Original haben. nach dem Original, nicht nach der Copey, instrumentum primitivum, auctoritate primigenium. der Haupt=Brief, die Haupt=Schrift, s. Urchen in Ur.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym></etym>
            <wf></wf>
        </entry>
       
        <entry>
            <form>
                <orth>hauptfluss</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>catarrh, rheum</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>250</biblScope>
                    <q>Catarrhus, destillatio, hauptfluß.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hauptgang</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>main vein (of ore in a mine)</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>72</biblScope>
                    <q>Vena principalis, der hauptgang.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>haupthar</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hair of the head</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>20r2</biblScope>
            <q>Capillus propriè,  Haupthar.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>84</biblScope>
            <q>Capillus, crinis, haupt haar / haar auff dem kopff.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1349).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haupthandel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>the central matter (e.g. of a court case)</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>93r2</biblScope>
            <q>m petere, Den  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">haupthandel</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">haupt handel</rdg>
            </app> oder  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">hauptstuck</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">haupt stuck</rdg>
            </app> im handel angreiffen / noͤten</q>
            <biblScope>219r1</biblScope>
            <q>Vas, adis, Ein bürg / vertroͤster in eim  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">haupt handel</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">haupthandel</rdg>
                </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:315).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauptkissen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>pillow</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>25v1</biblScope>
            <q>cal, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">hauptküssen</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">haupt küssen</rdg>
            </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>325</biblScope>
            <q>Ceruical, hauptküssen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>   
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1350).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauptlaus</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>head louse</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>157v1</biblScope>
            <q>Pediculus […] Item, Ein lauß / hauptlauß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>	DiefW:653 (15c).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauptlos</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>acephalous, without a head</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>344v2</biblScope>
            <q>Hauptloß / das kein haupt hat. Acephalus.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauptman</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>leader, captain</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>25r1</biblScope>
            <q>Centurio, Jr hauptman aliàs primipilus,</q>
            <biblScope>49v1</biblScope>
            <q> Dux, Ein hauptman / ein fürstender / vorgenger.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>161</biblScope>
            <q>Sacramentum militare, eid der kriegsleut den sie jhrem Hauptmann schweren.</q>
            <biblScope>169</biblScope>
            <q>Dux militum, capitaneus,  Hauptmann.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1351).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hauptring</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a small ring or hoop placed on the head to support a burden</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>201</biblScope>
                    <q>Cesticillus, hauptring / darauff man etwas tregt.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hauptsache</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>main issue</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>203r1</biblScope>
            <q>Et apud Rhetores Status, Das fürnaͤm im handel / vff welches alle ding gerichtet sind / hauptsach / oder fürnemste frag.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1352).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hauptschrift</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>an original document rather than a copy</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>2,33,1</biblScope>
                    <q>Original, n. im Gegensatz der Copey, (vom Lat. origine), authenticum, autographum. das Original von einem Brief, epistola autographa. etwas im Original haben. nach dem Original, nicht nach der Copey, instrumentum primitivum, auctoritate primigenium. der Haupt=Brief, die Haupt=Schrift, s. Urchen in Ur.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym></etym>
            <wf></wf>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hauptschüdel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>skull</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>19r1</biblScope>
            <q>Caluaria, Ein hauptschüdel / oder scheddelstat.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1353).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauptschuplen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">pl.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>dandruff</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>72v1</biblScope>
            <q>Porrigo, Hauptschuͤplein / dar uon das haar außfalt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>	DiefW:653 (16c, ECG).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauptschwere</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>catarrh, cold in the head</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>78v2</biblScope>
            <q>Grauedo, Hauptschwaͤre.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1354).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauptstat</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>metropolis</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>117r2</biblScope>
            <q>Memphis, Ein hauptstatt Egypti.</q>
            <biblScope>120r1</biblScope>
            <q>Metropolis, pen. cor. Ein hauptstat / Ein statt die andere stet gebiert / oder auß jhren burgeren besetzet / vnd zeüget.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1353).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>53</biblScope>
            <q>Metropolis, Hauptstatt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauptstück</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>main thing</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>92r2</biblScope>
            <q>Iugulum petere, Den  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">haupthandel</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">haupt handel</rdg>
            </app> oder  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">hauptstuck</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">haupt stuck</rdg>
            </app> im handel angreiffen / noͤten.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>	DWB 4.2:633 (15c).    </etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauptsucht</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hair loss</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>5r1</biblScope>
            <q>Alopecia, Ein hauptsucht <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">dar von</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">daruon</rdg>
                </app> eim dz har <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">außfallet</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">auß fallet</rdg>
                </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1354).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauptsumme</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>main share</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>199v1</biblScope>
            <q>Sors, Die haupt sum̄ / so man in gewerb legt / damit zů gewinnen</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1354).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>haupttuch</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a man's head covering</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>197</biblScope>
                    <q>Capitium, hauptdůch / kapp so man im regen tregt.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hauptwache</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc>-; -n</subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>main watch</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Frisch</author>
                    <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
                    <pubPlace>Berlin</pubPlace>
                    <date>1741</date>
                    <biblScope>2,411,2</biblScope>
                    <q>Haupt=Wache, statio prætoria, primaria.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hauptweh</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>headache</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>25r1</biblScope>
            <q>Cephalea, pe. pro. Das  hauptwee.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>245</biblScope>
            <q>Hemicrania, hauptwehe an der seitten.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1356).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauptzierde</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>headdress</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>90v1</biblScope>
            <q>Infula, Ein  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">hauptzierd</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">haupt zierd</rdg>
            </app> der obersten pfaffen / ein Jnfel.</q>
            <biblScope>180v2</biblScope>
            <q>Redimiculū, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">haupt zierd</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">hauptzierd</rdg>
            </app> der weiber / krantz / oder  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">haupt bendel</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">hauptbendel</rdg>
            </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:315).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haus</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp> (-es / -ø; ¨-er). L 1:1399. 
    <sense n="n"/>
    <def>building used for living, house</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>48v2</biblScope>
            <q>Domus, secundę &amp;   quartę declinati.  Ein hauß.</q>
            <biblScope>48v1</biblScope>
            <q>Vita doliaris, prouerb.  Ein gemaͤß / oder rauch / karg leben / wie Diogenes hielte / der ein faß zů dem hauß hette.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg> Maaler (Zurich 1561) 214r2: Hauß (das) Domus.</dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>236</biblScope>
            <q>Effractor, Einbrecher / der bey nacht in die heuser steiget / Haußstürmer.</q>
            <biblScope>305</biblScope>
            <q>Domus, hauß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
        <sense n="n"/>
        <def>temple</def>
    <dicteg>Maaler (Zurich 1561) 214r2: Hauß / Kirch oder tempel. Aedes.</dicteg>
            <sense n="n"/>
            <def>palace</def>
    <dicteg>Maaler (Zurich 1561) 214r2: Küniglich Hauß oder Fürsten hauß. Aula.  
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1399).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausbrot</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>coarse bread</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>148r2</biblScope>
            <q>Panis cibarius uel secundarius,  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">Rockenbrot</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">Rocken brot</rdg>
            </app> / schlecht grob haußbrot.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1401).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>337</biblScope>
            <q>Panis domesticus, haußbrot.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>hausdienst</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>domestic servants</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>121r1</biblScope>
            <q>Domestica ministeria, Die hauß dienst.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>	 Rennefahrt (1966:736) (16c). </etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hause</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the fish acipenser huso, the beluga</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>299</biblScope>
                    <q>Husones, hausen / ab alijs Mariones.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hausente</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>domesticated duck</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>289</biblScope>
                    <q>Anas cicur, Haußendt / zame Endt.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hausfeind</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>enemy of the house</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>106r1</biblScope>
            <q>Domesticis hostibus laboramus. Cicero. Wir haben haußfeynde / oder leydend feindschafft von vnsern mitburgern</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1407).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausfrau</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>wife</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>226v1</biblScope>
            <q>Vxor, Ein ehfraw / haußfraw. […] Vxorius, uxoria, uxorium, Dz der haußfrawen gehoͤret.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>105</biblScope>
            <q>Uxor, Ehefraw / Haußfraw.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1407).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausfräulein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>little wife</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>226v1</biblScope>
            <q>Vxorcula diminutiuum, Ein haußfroͤwlin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:315).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausgehörig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>domestic</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>48v2</biblScope>
            <q>Domesticus, a, um, Haußgehoͤrig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausgeist</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>household gods</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>112v2</biblScope>
            <q>Mania, Die Goͤttin vnd můter der haußgeyster.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:315).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausgenosse</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc>; -n</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>member of the family, household</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>48v2</biblScope>
            <q>Domestici sub.  Die  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">hauß genossen</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">haußgenossen</rdg>
            </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1402).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausgeschäft</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>household business</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>48v2</biblScope>
            <q>Domesticum negotium, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">hauß geschaͤfft</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">haußgeschaͤfft</rdg>
            </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1403).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausgeschir</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>household utensil</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>192v1</biblScope>
            <q>Scrutari<expan>us</expan>, Ein gümpler / der alt  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">hauß geschirr</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">haußgeschirr</rdg>
            </app> / vn̄ gerümel verkaufft</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1403).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausgesinde</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>household</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>60v1</biblScope>
            <q>Familia, Ein  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">haußgesind</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">hauß gesind</rdg>
                </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1403).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>338</biblScope>
            <q>Panis cibarius, gemein brot damit man das hausgesind speiset.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausgot</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc>;-götter</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>household god</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>154v2</biblScope>
            <q>Penates, Die hauß goͤtter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1404).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>4</biblScope>
            <q>Penates, Lares, Haußgoͤtter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>haushalter</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>steward, housekeeper</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>211</biblScope>
                    <q>Oeconomus, Schaffner / Hauß halter.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>haushälterin</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>married woman, matron</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>115r1</biblScope>
            <q>Matrona, pe. pro. Ein haußhalterin / ein ehweyb / die ietz ein muͤter ist / oder werden sol.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1404).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hausherr</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>master of the house</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>112</biblScope>
                    <q>Herus, Hauß herr.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>haushund</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>domestic dog, house dog</def> 
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>285</biblScope>
                    <q>Domesticus, Haußhund.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>haushüterin</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>female cottager</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>22r1</biblScope>
            <q>Casaria.  Ein haußhuͤterin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:315).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauskapelle</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>domestic chapel</def>
    <dicteg> 
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>97r2</biblScope>
            <q>Hinc Lararium, Ein haußcapel / ein ort im hauß / da die bildtnussen der Goͤtter sind / vnd verehret werden.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>10</biblScope>
            <q>Lararium, Haußcapell.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:315).</note>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hauskind</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>home-born slave</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>231</biblScope>
                    <q>Verna, leibeigen Haußkind.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hausknecht</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>household servant</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>191r1</biblScope>
            <q>Scoparius, Ein haußknecht.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1404).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>häuslein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>small house</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>11v2</biblScope>
            <q>Ategia, Ein hütte / <corr>kleines</corr> heußlin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1310).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>305</biblScope>
            <q>Domuncula, heußlein.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hausmagd</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>indoor servant, house maid</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>231</biblScope>
                    <q>Famula, ministra, haußmagt / dienerin.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hausman</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>tenant, inmate, lodger</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>31v2</biblScope>
            <q>Inquilinus, Ein hauß man / der vm̄ zinß in eins anderen hauß ist</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>114</biblScope>
            <q>Inquilinus, Haußmann / der vmb ein zinß in eines anderen hauß wohnet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1405).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausmutter</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>materfamilias</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>60v1</biblScope>
            <q>Materfamiliàs, Ein haußmůter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>Col</biblScope>
            <q>Mater familias, Haußmůtter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1405).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausrat</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>household equipment, fixtures</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>191v2</biblScope>
            <q>Scruta, Alt gerümel / von kleyder / geschirr / oder haußrat.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>315</biblScope>
            <q>SVpellex, haußrhat. […] Ruta cæsa, fahrender haußrhat / was der nagel nicht begreifft.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1405).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausschafner</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>steward</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>405v2</biblScope>
            <q>haußSchaffner. Oeconomus, Dispensator domus.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:315).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausschaffnerei</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>household management</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>140r1</biblScope>
            <q>Oeconomicus, a, um, Das zů hauß schaffnerey gehoͤret.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:315).</note>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hausschlange</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>common viper</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>301</biblScope>
                    <q>Coluber, Haußschlang.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hausstürmer</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>burglar</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>236</biblScope>
                    <q>Effractor, Einbrecher / der bey nacht in die heuser steiget / Haußstürmer.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>haustür</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the door of a house, front door</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>311</biblScope>
                    <q>Vestibulum, der vorplatz für der haußthuͤr biß an die straßen / vorschopff.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hausung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>habitation</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>80r1</biblScope>
            <q>habitatio, &amp;   habitaculū, Ein wonung / hausung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1406).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausvater</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>paterfamilias</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>60v1</biblScope>
            <q>Paterfamiliàs, Ein haußuatter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>112</biblScope>
            <q>Pater familias, Hauß vatter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1407).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausverwalter</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>steward</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>140r1</biblScope>
            <q>dispensator domus, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">haußverwalter</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">hauß verwalter</rdg>
            </app> / schaffner / außteyler.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:315).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hausverwaltung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>household management</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>140r1</biblScope>
            <q>Oeconomia, Ein haußuerwaltung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauswirt</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>landlord</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>139r2</biblScope>
            <q>Oceanus […]  Die Poeten dichten / es sei ein haußwirt Tethyos.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>husband</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>105</biblScope>
            <q>Maritus, Ehemann / Haußwuͤrt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1407).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauswurz</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>houseleek</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>193r2</biblScope>
            <q>Sedum, Haußwurtz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>389</biblScope>
            <q>Sedum, Haußwurtz / ab alijs, Iouis caulis.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1408).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hauszins</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>rent</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>105r1</biblScope>
            <q>Locariū, Hauß zinß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1408).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>haut</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>skin</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>40v2</biblScope>
            <q>Cutis, Die haut / faͤll.</q>
            <biblScope>154r2</biblScope>
            <q>Pellis, Ein faͤl / haut.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>82</biblScope>
            <q>Cutis, haut.</q>
            <biblScope>273</biblScope>
            <q>Pellis, haut / fell.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1408).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>häutlein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>piece of skin</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>154r2</biblScope>
            <q>Pellicula diminutiuum, Ein faͤle / kleyns heütle.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1311).</etym>
    <sense n="n"/>
    <def>little membrane</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>82</biblScope>
            <q>Membrana, ein dinn / zartes heutlein oder fellein.</q>
            <biblScope>366</biblScope>
            <q>Folliculus, das heutlein ob der beer.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hautschälung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>peeling skin, hangnail</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>345r2</biblScope>
            <q>Hautschelūg vmb die negel. Rediuia, æ.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hebamme</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>midwife</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>138v1</biblScope>
            <q>Obstetrix, icis, Ein hebamme. Obstetrico, as, Jch helff in der geburt / ich bin ein hebam.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>79</biblScope>
            <q>Obstetrix, Hebam̄.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1198).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hebband</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>tether, bond, rope</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>209r2</biblScope>
            <q>Retinaculū, Ein band / heb band.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hebe</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>pruning hook</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>60r2</biblScope>
            <q>Falx putatoria, Ein raͤbmesser / schneydmesser / ein heep.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>50</biblScope>
            <q>Falx putatoria, Raͤbmesser / Haͤp.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>L 1:1250.</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hebeisen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>spike, prong, tine</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>346r1</biblScope>
            <q>Hebeisen. Dens, Metaph.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a lever</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>193</biblScope>
            <q>Vectis, ein hebel / oder hebeisen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>First attested 15c (Zingerle 1909:III, 27 etc.).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hebel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>lever</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>219r2</biblScope>
            <q>Vectis, Ein hebel / sparre / stang damit man etwas weltzet / auffhebt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>54</biblScope>
            <q>Vectis, trem̄el / hebel / damit man ein last auffhebt.</q>
            <biblScope>193</biblScope>
            <q>Vectis, ein hebel / oder hebeisen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,430,3</biblScope>
            <q>Hebel, m. vectis, Hebe=Baum. Trag=Hebel, ein Hebe=Baum der in die Hoͤhe hebt, vectis elevans. Druck=Hebel, ein vectis der niderdruͤckt, vectis deprimens.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1199).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hebel</orth>
            </form>
            <crossref>Could be <i>hefe</i>.</crossref>
        </entry>
        

<entry>
    <form>
    <orth>heben</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to pick up with the hands, to lift</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>209r1</biblScope>
            <q>Teneo, es, Jch halt / begreyffe / hebe / halte jn / ich verstee.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>213</biblScope>
            <q>Rutabulum, ofenkruck / darmit man das fewr auß dem ofen hebt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,430,2</biblScope>
            <q>Heben, v. Imperf. ich hub, Perf. Præt. ich habe gehoben. heben, in die Hoͤhe, tollere in altum, elevare. … als die Haͤnde, toller manus. die Augen, attollere oculos.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>hecheln</orth>
    </form>
    <crossref> see hächeln.     </crossref>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hecht</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>pike, the fish</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1201).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>299</biblScope>
            <q>Lucius, hecht.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,432,2</biblScope>
            <q>Hecht, m. lucius, lupus. der Raub=Fisch in den Fluͤssen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hecke</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hedge</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>57v2</biblScope>
            <q>Dumarius, a, um, Das zů den heggen gehoͤrt</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,432,2</biblScope>
            <q>Hecke, s. Hag, Haͤcke.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1201).</etym>
    <wf>dornhecke</wf>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heckechtig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>bushy</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>50r2</biblScope>
            <q>Dumosus, a, um, Dornechtig / heckechtig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heckelkraut</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a plant, the tall rest-harrow, ononis arvensis</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>400</biblScope>
                    <q>Resta bouis, Ochsenbrech / Heckel kraut / Stall kraut.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hecken</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>bite</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>80r2</biblScope>
            <q>Hæmorrhois […] Item, Ein schlang / welches biß oder heckē / machet das blůt außfliessen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1202).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heckenapfel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>rosehip</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>200v2</biblScope>
            <q>Spineolus, Ein hecken oͤpffel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heckenwald</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>thicket</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>50r2</biblScope>
            <q>Dumetum, Ein heckwald / ein ort da vil  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">dornhecken</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">dorn hecken</rdg>
            </app>  wachßen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>heckung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
        <gram type="pos">noun</gram>
        <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>bite</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>194v1</biblScope>
            <q>Seps, generis masculini, Ein kleyner schlang / welches heckūg oder biß  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">fauͤlen</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">faul</rdg>
                </app> machet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>First attested 15c (Bömer 1915, l.7430).</dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hefe</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <def>yeast</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>62r1</biblScope>
            <q>Fermentum, Hebel / saurteyg / deissem.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,393,1</biblScope>
            <q>Haͤfe, oder Hefen, f. s. Baͤrme, spuma concreta, qau pro fermento utuntur, quam fermentata cervisia protrudit; fermentum cervisiæ. einem Bier die Hefen geben, cervisiæ recens coctæ spumam alius fermentatæ immiscere. die Haͤfen stoͤßt auf, fermentum protrudit spumam.</q>
            <biblScope>1,430,3</biblScope>
            <q>Hebel, oder Hefel, Saurteig, fermentum.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>lees, sediment</def>
    <sense n="n"/>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>328</biblScope>
            <q>Fæx, heffen / drůsen.</q>
        </bibl>
        <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1198).</etym>
    </dicteg>

    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heft</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a grip, handle, often of a weapon</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>113v2</biblScope>
            <q>Manubrium, Ein hefft oder handthab.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>176</biblScope>
            <q>Manubrium, capulus, hefft.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1203).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heften</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to fix, fasten</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>63v2</biblScope>
            <q>Figo, is, Jch heffte / steck hinein / festige.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heftig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>strong</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>219r2</biblScope>
            <q>Vehemens, Hefftig / grim̄ / tringig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>24</biblScope>
            <q>Ventus vehemens, grauis, ein hefftiger / oder grosser wind.</q>
            <biblScope>403</biblScope>
            <q>Flos odôrus, eine blům die ein hefftigen geruch hat.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>heftigkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>vehemence</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>219r2</biblScope>
            <q>Vehementia, Hefftigkeyt / tringigkeit / grosser ernst oder anhaltung. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>First atteseted 15c (Wetekamp 1980:60).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heide</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc>; -n</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>gentile, heathen</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>75r2</biblScope>
            <q>Gentes, Die heyden. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1207).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heide</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>heather</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>56r2</biblScope>
            <q>Erica, Heyde /  heydkraut.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1207).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>363</biblScope>
            <q>Erica, heid.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>heath</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>483</biblScope>
            <q>Breuni, Voͤlcker inn Beyer land an der Perlacher heid.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heidekraut</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>heather</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>56r2</biblScope>
            <q>Erica, Heyde /  heydkraut.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>Late MHG (WH 1:833).</dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heidel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>buckwheat</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>148r2</biblScope>
            <q>Panicum, Butzweiß / heydel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>376</biblScope>
            <q>Panicum, Butzweitzen / Heidel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>	LN:231.</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heidelbere</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>bilberry (?)</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>363</biblScope>
                    <q>Myrtillus, Heidelbeer.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
     
        <entry>
            <form>
                <orth>heidenisop</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the plant wild hyssop</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>385</biblScope>
                    <q>Hyssopus campestris, Heiden Ysop</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
       
        <entry>
            <form>
                <orth>heidenkorn</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>"a herb which serves for fodder, perh. a sort of clover" (L&amp;S:1253)</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>395</biblScope>
                    <q>Ocymum, Heyden korn.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>heidenschmuck</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the plant fennel-giant</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>394</biblScope>
                    <q>Ferula, Heydenschmuck / gelb ferbblůmen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>heidnisch</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>heathen, pagan</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>57r1</biblScope>
            <q>Ethnicus, a, um, latinè gentilis, Heydnisch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a designation of various plants</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>398</biblScope>
            <q>Hyacinthus, Goldwurtzel / Heydnisch blůmen.</q>
            <biblScope>391</biblScope>
            <q>Solidago, Heydnisch Wundtkraut.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>Cf. DWB 4.2:812.</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heidnischwerk</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>embroidery</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>326</biblScope>
                    <q>Aulæum, Türckische teppich / Heydnischwerck.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>This may be a phrase, cf. DWB 4.2:811.</etym>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
        <orth>heihaho!</orth>
    </form>
    <gramGrp>
        <gram type="pos">interjection</gram>
        <subc>(of exultation)</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>yes!</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>57r1</biblScope>
            <q>Euax, interiectio exultātis, Juh / heiaho</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heikel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>buckwheat</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>304r1</biblScope>
            <q>Butzweyß / Heyckel. Panicum.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heil</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>salvation, well-being</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>187v1</biblScope>
            <q>Salus, Heyl / oder artzney / gesundtheyt.  Salutaris, e, Heylsam / das heyl / oder gesundtheyt gibt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>229</biblScope>
            <q>Aleam iacere, sein heil vnnd glück versůchen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1211).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heiland</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>saviour</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>187v2</biblScope>
            <q>Saluator, Ein heyland. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>2</biblScope>
            <q>Iesus, ein Heiland.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1211).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heilbar</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>curable</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>243</biblScope>
                    <q>Morbus curabilis, heilbare kranckheit.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>heilen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to save, cure</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>40r2</biblScope>
            <q>Curo, as, uerbum, Jch sorg / ker fleyß an / ich ergetz mit speyß &amp;c̄.   Jch artznen / heyle.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heiler</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>saviour</def>
            </entry>
<entry>
    <form>
    <orth>heilig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>holy</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>188r1</biblScope>
            <q>Sanctus, a, um, Heylig / reyn / frum̄.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>1</biblScope>
            <q>Deus spiritus sanctus, Gott der heilige Geist.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heilige</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>saint</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>30v2</biblScope>
            <q>Cœlicola gene. com, Ein heylig / oder inwoner des himels.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>3</biblScope>
            <q>Cœlites, cœlicolæ, superi, die Heiligen im Him̄el</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>DWB 4.2:829.</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heiligen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to sanctify, consecrate</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>130v2</biblScope>
            <q>sanctus, Geheyliget / zůgeweyhet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heiligkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>holiness</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>188r1</biblScope>
            <q>Sanctitas, &amp;   Sanctimonia, Heyligkeyt, reynigkeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>3</biblScope>
            <q>Sanctitas, Heiligkeit.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1212).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heiligmachung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>sanctification</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>188r1</biblScope>
            <q>Sanctificatio, Heyligmachung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>	LN:232; Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heiligtum</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>relic</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>10</biblScope>
                    <q>Sacrarium, Sacristey / Sacrament heüßlin / oder da man das Heiligthumb inn behalt.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
    <form>
    <orth>heilmacher</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>doctor, physician</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>115v2</biblScope>
                    <q>Medicus, Ein artzet / heylmacher.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
    <etym>	 LN:232. </etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heilmachig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>medical</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>115v2</biblScope>
            <q>Medicus, a, um, Heylmachig / artzneyisch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heilsamiglich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>healthfully, wholesomely</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>187v1</biblScope>
            <q>Salutariter, aduerbium, Heylsamklich.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heilsamkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>healthfulness, wholesomeness</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>187v1</biblScope>
            <q>Salubritas, Gesundheyt / heylsamkeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1214).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heiltum</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>relic</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>13</biblScope>
                    <q>Thensa, ein baar darauff man Heylthumb / oder Bilder tregt. Cic.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>heiltumkammer</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>temple chamber</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>61r2</biblScope>
            <q>Fauissæ, Heyltumb kamerē / zuͤ Rom im Capitolio.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heiltumzeiger</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>priest</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>83r1</biblScope>
            <q>Hierophāta, Ein heiltūzeyger / pfaff.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316); clearly a calque on the Greek.</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heilung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>cure</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>40r2</biblScope>
            <q>Curatio, Heylung / artzneyūg.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1215).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heim</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>home, dwelling</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,436,2</biblScope>
            <q>Heim, ein Haus, ein Vaterland, domus, domicilium, locus septus in quo domicilium sive sedes sui, suaque; familia &amp; quæ ad domum spectant; patria &amp;c. Man braucht es nur noch in den Compositis. Vor Zeiten aber auch ausser der Composition, als Tschudi Schweitzer=Chron. T. 1. p. 489. Um Haus und Heim kommen. Heut zu Tag, um Haus und Hof kommen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1216).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>heim</orth>
    </form>
    <gramGrp>
        <gram type="pos">adv.</gram>
        <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>homewards</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>62r2</biblScope>
            <q>Contulit se domum, Er ist heim gangen.</q>
            <biblScope>97r2</biblScope>
            <q>Ad patrios Lares redijt, Er ist wider in des vatters hauß gangen / heim gezogen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heimat</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>home, homeland</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>152v2</biblScope>
            <q>Patria, Das vatterland / oder heymet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1221).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heime</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>cricket, grasshopper</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>88r1</biblScope>
            <q>Grillus, Ein heimen muck / grille /  heyme.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Frisch</author>
            <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
            <pubPlace>Berlin</pubPlace>
            <date>1741</date>
            <biblScope>1,437,2</biblScope>
            <q>Heime, oder Heimen, Haus=Grillen, gryllus domesticus, im Gegensatz der Feld=Grillen, Coleri Haus=B. 8.46. Dasypod. in Lexico. edit. 1536. ein Heimen=Muck, Grille, Heymel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1217).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heimel</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>cricket, grasshopper</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>79r1</biblScope>
                    <q>Gryllus, Ein  <app>
                        <rdg wit="#ed_1535">heimenmuck</rdg>
                        <rdg wit="#ed_1536a">heimen muck</rdg>
                    </app> / grill /  <app>
                        <rdg wit="#ed_1535">heimel</rdg>
                        <rdg wit="#ed_1536a">heime</rdg>
                    </app>.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1536</date>
                    <biblScope>269v1</biblScope>
                    <q>Gryllus, ein heymenmuch / grill / heymel.</q>
                    <biblScope>349r1</biblScope>
                    <q>Heymel / heymenmuck. Grillus.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            </entry>
<entry>
    <form>
    <orth>heimenmücke</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>cricket, grasshopper</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>79r1</biblScope>
            <q>Gryllus, Ein  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">heimenmuck</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">heimen muck</rdg>
            </app> / grill /  <app>
                <rdg wit="#ed_1535">heimel</rdg>
                <rdg wit="#ed_1536a">heime</rdg>
            </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>304</biblScope>
            <q>Gryllus, heimenmuck / grill / heimmückel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>First attested 15c (DWB 4.2:868).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heimfallen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to belong to</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>23v1</biblScope>
            <q>Hæc bona mihi cædunt.  Das gůt falt mir heym / oder gehoͤrt mir zů.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>heimfürung</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>wedding reception</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>105</biblScope>
                    <q>Repotia, orū, apud Horat. die nach hochzeit / oder heim fuͤhrung.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heimgehen</orth>
            </form>
            <crossref>See <i>heim</i>.</crossref>
        </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heimisch</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp> 
    <sense n="n"/>
    <def>domesticated, tame</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>121v2</biblScope>
            <q>Miscellæ columbæ, Tauben die nit gar wild / vnnd auch nit gantz heymisch oder zam seyn.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heimlich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp> 
    <sense n="n"/>
    <def>secret, closed</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>29r1</biblScope>
            <q>Conclaue, Ein heimlich verschlossen ort / ein innerlich gemach.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>134</biblScope>
            <q>Occulta suffragia, heimliche wahl.</q>
            <biblScope>224</biblScope>
            <q>Mussitatio, heimlich gemümmel mit dem mund.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>secretive, furtive</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>48v1</biblScope>
            <q>Subdol<expan>us</expan>, a, um, Heimlich / betriegig / listig.</q>
            <biblScope>72v1</biblScope>
            <q>Furtiuus, Heimlich.  Furtim aduerb. Heimlich.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
        <sense n="n"/>
        <def>domesticated, tame</def>
    <dicteg>Sy: geheim, heimisch, zam. Maaler (Zurich 1561) 512r1: Zamen / Zam oder heimlich machen. Cicurare, Mansuefacere, Domare, Perdomare, Mitificare. 
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heimlich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>secretly, furtively</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>72v1</biblScope>
            <q>Furtiuus, Heimlich.  Furtim aduerb. Heimlich.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heimmuckel</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>cricket, grasshopper</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>304</biblScope>
                    <q>Gryllus, heimenmuck / grill / heimmückel.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>See DWB 4.2:881.</etym>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>heimsteuer</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>dowry</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>49r2</biblScope>
            <q>Dos, Die heymsteür / oder zůgab / die dz weyb zum man bringt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>409</biblScope>
            <q>Marita pecunia, apud Plautum, heimsteur / ehsteur / so man jungen Ehleuten gibt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1220).</etym>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>heimsuchen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">wv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to visit</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>222r1</biblScope>
                    <q>Visito, as, Frequenta.  Jch besihe offt / ich sůch heym.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>heimtragen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">sv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to take home</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>416</biblScope>
                    <q>Xenium, ein schenck so man einem frembden Gast gibt. Aphoreta, gaaben so man dē Gestē gibt heim zůtragē.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heirung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>marriage</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>150v2</biblScope>
            <q>Nuptus, nomen quartæ declinat. Die mannung / oder heürung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heiratfest</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>marriage feast</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>201r2</biblScope>
            <q>Sponsalia, orum, Dz heürat fest / so man die hochzeyt anschlecht / vnd verheüratung thůt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heiratgut</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>dowry</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>149v1</biblScope>
            <q>Parapherna, plura.  Ein morgengab / was man der braut gibt über das heüraht guͤt / zuͤgab / oder heimsteüre.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>416</biblScope>
            <q>Dos, die zůgab / oder das heurat gůt / so das weib zů dem mann bringt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1302).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heiratsbrief</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>marriage certificate</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>116</biblScope>
                    <q>Tabulæ, vel codicilli matrimoniales, heurhatsbrieff / eheverschreibung.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>heiss</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hot</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>54v2</biblScope>
            <q>Epialos, Ein fieber oder  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">kaltwee</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">kalt wee</rdg>
                </app> dz vō  <app>
                    <rdg wit="#ed_1535">feüchtikeit</rdg>
                    <rdg wit="#ed_1536a">feüchtigkeyt</rdg>
                </app> kümpt / da der leyb vßwendig heyß / vnd inwendig kalt ist.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>ardent</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>63r1</biblScope>
            <q>Ferueo, es, &amp;   feruo, is, tertiæ cōiug. Jch bin heyß / hitzig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heischen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to ask, beg</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>117v1</biblScope>
            <q>Mendico, as, pen. pro. Jch baͤttle / heysche / geyle.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>heischer</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>beggar</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>117v1</biblScope>
            <q>Mendicus, Ein baͤttler / heyscher / geyler.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heischung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>demand, begging</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>117v1</biblScope>
            <q>Mendicabulum idem, uel ipsa mendicatio, Baͤttlerey / heyschung. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heiser</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hoarse</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>180r1</biblScope>
            <q>Raucus, a, um, Heyser. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heisere</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hoarseness</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>250</biblScope>
                    <q>Raucedo. heisere.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>heiserkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hoarseness</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>180r1</biblScope>
            <q>Raucedo, inis, &amp;   Raucitas, Heyserkeyt / dumme der stim̄. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1223).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heissen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to command</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>89r1</biblScope>
            <q>Impero, as, Jch gebiet / heisse / hersche.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to be called</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>45r1</biblScope>
            <q> Prędicamentum, Das von vilen mag gesagt werden.  […] Solliche ordnungen / darunder vil ding begriffen werden / heissend Prædicamenta. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>89</biblScope>
            <q>Stomachus idem, sed impropriè, eigētlich heissets dz magen rhor / oder die schlund.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heissung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>ordering, command</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>92v2</biblScope>
            <q>Iussio, Ein heissung. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1227).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heiter</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>shining</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>28v2</biblScope>
            <q>Clarus, a, um, Heyter / scheinbarlich / hell.</q>
            <biblScope>107v1</biblScope>
            <q>Luminosus, a, um, Heyter / klar / voll liechtes. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>gleaming faintly, glimmering</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>109v1</biblScope>
            <q>Sublustris, e, Ein wenig liecht / wenig heiter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>30</biblScope>
            <q>Nox sublustris, heittere nacht.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>of a lighter shade</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>406</biblScope>
            <q>Fuluus, gaͤl wie Loͤwenfarb / Item, heitter lederfarb.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heiter</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>clearly, plainly</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>104r1</biblScope>
            <q>Et Liquidò aduerb.  Offenlich / heyter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>held</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hero</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>82r2</biblScope>
            <q>Hercules, Ein sůn Jouis vnnd Alemene / ein kuͤner helde / der vil grosser streyt vnnd thaten gethon hat.</q>
            <biblScope>82v1</biblScope>
            <q>Heros, herois, pen. lon.  Ein herlicher kuͤner man̄ / der grosser tugenden ist / ein held.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>95</biblScope>
            <q>Gigas, ein Riß / Held.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1244).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>helden</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to incline</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>29v2</biblScope>
            <q>Inclino, helde / neyge / biege.</q>
            <biblScope>34v1</biblScope>
            <q>Conquinisco, Jch helde das haupt.</q>
            <biblScope>220v2</biblScope>
            <q>Vergo, is, Jch neyge / helde mich.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heldhauptig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>bent to one side</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>heldung</orth>
    </form>
    <crossref> see also haldung.    </crossref>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>helfant</orth>
    </form>
    <crossref> see elefant.     </crossref>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>helfen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to help</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>159</biblScope>
            <q>Hypodidasculus, ein Locat, oder Prouisor, der dem schůl meister hilfft.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>helfenbein</orth>
    </form>
    <crossref> see elfenbein.    </crossref>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>helfer</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>server, minister</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1229).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>10</biblScope>
            <q>Diaconus, Helffer.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>helfung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>service</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1231).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>helgen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to make tired</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hell</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>bright</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>18</biblScope>
                    <q>Nubes lucida, heller wolck.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym></etym>
            <wf></wf>
        </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hellautend</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>bright or high-sounding</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>helle</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>light, brightness</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1232).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hellenbarte</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>battleaxe</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1241).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>173</biblScope>
            <q>Bipenniferi, die hellen parten tragen.</q>
            <biblScope>177</biblScope>
            <q>Bipennis, hellenpart.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heller</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a halfpenny, a trifle</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1149).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>418</biblScope>
            <q>In assem satisfacere, gar abbe zalen / bey heller vnd pfenning. vulgò, in solidum satis facere. Ad assem omnia perdere, alles zů mal bei einem heller verlieren.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>The older form is <i>haller</i>, which derives from the name of the Imperial City Schwäbisch-Hall, where the coin was first minted, in the same way as <i>thaler</i> is derived from the place name Joachimsthal (DWB 4.2:234). The umlauted form <i>häller, heller</i> dates from the 15th c. (DWB 4.2:971).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>helligkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>light</def>
    <dicteg>	W:60 (15c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hellisch</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>infernal, hellish</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>helm</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>helmet</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1240).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>174</biblScope>
            <q>Galea, Cassis, helm / beckelhaub / sturmhůt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>helmspitze</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>apex of a helmet</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1242).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>174</biblScope>
            <q>Conus, helmspitz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>helmstock</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>grip of an oar</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>183</biblScope>
                    <q>Ansa gubernaculi, der helmstock am steurrůder.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>helmvisier</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>that part of the helmet which covers the mouth and cheeks, the beaver</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>174</biblScope>
                    <q>Buccula, das visier am helm / helm visier.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        
<entry>
    <form>
    <orth>hemd</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>shirt</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1245).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>199</biblScope>
            <q>Indusium, hembd.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hemdmacher</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>shirt maker</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hengst</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>horse, stallion</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1249).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>276</biblScope>
            <q>Caballus, Hengst / Gaul.</q>
            <biblScope>282</biblScope>
            <q>Equus scutulatus, ein apffelgrawer Hengst.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>henkbühel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>capital punishment, place of execution</def>
    <dicteg>	Chron. Straßburg 630, 16 (15c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>henken</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to hang</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536) an galgen henken "to hang". Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>henken</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hanging</def>
    <dicteg>	Krull (1882, l.8791); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>henker</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hangman</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1249).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>234</biblScope>
            <q>Carnifex, Hencker / Nachrichter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>torturer</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>240</biblScope>
            <q>Tortor, ein Volterer / Hencker.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>henkersknecht</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a flogger, chastiser</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>235</biblScope>
                    <q>Lorarius, Geißler / Henckersknecht.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>henne</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hen</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1249).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>292</biblScope>
            <q>Gallina, Henn. […] Gallina iuuenca, junge henn. Gallina veterana, alte henn.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>


        <entry>
            <form>
                <orth>Hennegau</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der / das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a province in Holland, Hannonia</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>468</biblScope>
                    <q>Hannonia, Hennegoͤw.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hennlein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>chick</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1250).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>289</biblScope>
            <q>Ouum pullescens, ein ey darin >ein junges huͤnlin ist. Pullaster, vel pullastra, jungs huͤnlin / jungs haͤnlein / oder hennlein.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hennenei</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hen's egg</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1250).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hennenfützeler</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>ladies' man</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>238</biblScope>
                    <q>Mulierarius, mulierosus, Frawenmann / Weibisch / Hennenfitzler.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>Cf. <i>fützeler</i> "einer der seich gern und viel mit weiblichen Personen abgibt" (DWB 4.1:1102).</etym>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hennenpfleger</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>poultry man</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hennenpflegerin</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>poultry girl</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hepfe</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>the dregs, lees</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1198).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>her</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>army, forces</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1250).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>her</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hither</def>
            <dicteg></dicteg>
            <note>See also <i>von…her</i>.</note>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>herabfallen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to fall down, drop off</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>herabgiessen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">sv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp> 
            <sense n="1"/>
            <def>to pour off</def>   
            <liteg>
                <bibl>
                    <author>Hajek (ed.)</author>
                    <title>Gůte spise</title>
                    <pubPlace>East Franconian (Würzburg)</pubPlace>
                    <date>ca. 1345-1354</date>
                    <biblScope>16,10-11</biblScope>
                    <q>vnd guͤz daz smaltz denne her abe</q>
                </bibl>
            </liteg>
            </entry>
<entry>
    <form>
    <orth>herabhangen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to hang down</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herablassen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to send down, to lower</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herabschlahen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to cut down</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herabsehen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to despise</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herabspringen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to jump down</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herabtropfen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to drip down, distil</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herausatmen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to breathe out, exhale</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herausbloderen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to chatter, prate, babble</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry> 

        <entry>
            <form>
                <orth>herausgehen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">sv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to protrude</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>86</biblScope>
                    <q>Oculi eminentes, grosse augē / die für den kopff herauß gehen</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry> 
        
<entry>
    <form>
    <orth>herausgerpsen / herausgörpsen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to belch or vomit forth</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>herausgiessen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to pour out</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herausglitzen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to shine out, be eminent</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herauslassen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to gargle, breathe</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herauslaufen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to run out</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herausscheiden</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to separate out, sift</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herausschlahen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to beat out</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herausschneutzen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to blow one's nose</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herausspeuen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to spit out</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herausspringen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to jump out</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herausstossen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to beat out, drive away</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heraustragen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to bear out, carry out, carry off</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heraustropfen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to flow down</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heraustrotten</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to clean one's nose</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>herauswischen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">wv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to slip out</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>254</biblScope>
                    <q>Procidentia ani, so der affterdarm herauß wüscht.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>herb</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>sour, unripe</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>347</biblScope>
            <q>Vinum asperum, rauher / herber Wein.</q>
            <biblScope>402</biblScope>
            <q>Acerbum, herb / wie vnzeitig obs.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herbeitragen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to bring to, to add to</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herbeitreiben</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to drive to, force to</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herberge</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>lodging, inn</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1251).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>57</biblScope>
            <q>Diuersorium, Herberg.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herbergung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hospitality</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1253).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herbiglich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>acerbically</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herblaser</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>trumpeter</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herbringen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to bring</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herbst</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>autumn</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1253).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>25</biblScope>
            <q>Autumnus, Herbst.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herbstblume</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>autumn crocus, meadow saffron</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:316).</note>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>398</biblScope>
            <q>Hermodactylus, Wysen zeitlosen / Herbst blůmen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>herbsten</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">wv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to gather grapes</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>366</biblScope>
                    <q>Vindemiare, Herbsten.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>herbster</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>grape gatherer</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>47</biblScope>
                    <q>Vindemiator, Herbster / Laͤser im Herbst.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>herbstheu</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>late hay</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>328</biblScope>
                    <q>Fœnum cordū, fœnum serotinum, Omat / Herbsthew.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>herbstig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>autumnal</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herbstmonat</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>the month of September</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1254).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>27</biblScope>
            <q>September, Herbstmonat.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herbstung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>harvest</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herbstzeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>autumn time</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1254).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>herd</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>hearth</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>314</biblScope>
                    <q>Focus, herdt / fewrstatt.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            </entry>
<entry>
    <form>
    <orth>herde</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>herd</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1264).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>272</biblScope>
            <q>Grex, vel pecuarium, ein herd von kleinem Vihe.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herdefar</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>bull</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herdstat</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hearth</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1268).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hereinkriechen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">sv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to creep in</def><note>Cf. <i>einkriechen, hineinkriechen</i>.</note>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>182r1</biblScope>
                    <q>Irrepo, Jch kreüche heymlich herin.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry> 
        
<entry>
    <form>
        <orth>herfür</orth>
    </form>
    <crossref> see also hervor.    </crossref>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herfürkommen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to emerge</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herfürlaufen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to run forward, jut out</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herfürsprossen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to germinate, grow up</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536). BC145.    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herfürstellen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to propose, set forth</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herfürtun</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to bring forth, produce</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herfürwickeln</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to roll forward</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hergans</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a coot</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1340).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herhorn</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>trumpet</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1255).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hering</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>herring</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1257).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>297</biblScope>
            <q>Arenga, hering.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>herkommen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">sv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to come from, hail from</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>40</biblScope>
                    <q>Montanus, der von bergen her kompt.</q>
                    <biblScope>101</biblScope>
                    <q>Ab antiqua stirpe ortus, von einem alten geschlecht  herkommen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>herkommen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>origin</def>
    <dicteg>	LN:237; Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>99</biblScope>
            <q>Genus, geschlecht / herkommen / vrsprung / oder anfang eines geschlechts.</q>
            <biblScope>101</biblScope>
            <q><l/>Natales, natalium in plurali num. das herkommen / geschlecht / stammen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herlager</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>camp</def>
    <dicteg>DWB 4.2:758 (16c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>163</biblScope>
            <q>Castra, Laͤger / Heerlaͤger.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herrlich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>glorious, magnificent</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>109</biblScope>
            <q>Heros, Semideus, ein herrlicher Rittermaͤssiger mann.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>famous, celebrated</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>163v2</biblScope>
            <q>Plato, onis, ein herlicher Philosophus von Athen / von welchem die sect der Academicorum angehebt hat.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herlichen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>gloriously</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herlichkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>glory</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1257).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>456</biblScope>
            <q>Magnificentia, herrlichkeit / pracht.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hermelin</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>stoat, ermine</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>278</biblScope>
                    <q>Mus ponticus, Hermlein / oder Veeh.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hernach</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>afterwards</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>32</biblScope>
                    <q>Postridie, am nechsten tag hernach.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>herold</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>herold</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1251).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>171</biblScope>
            <q>Fecialis, Herold.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>heroldstab</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>herold's staff</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>herpauker</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>army trumpeter</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>171</biblScope>
                    <q>Aeneator, Heerbaucker.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>Grimm's earliest dictionary example is from Stieler (DWB 4.2:759).</etym>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>herr</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc>-en; -en</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>lord, master</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1259).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>108</biblScope>
            <q>Dynasta, ein gewaltiger herr / Baner herr.</q>
            <biblScope>112</biblScope>
            <q>Dominus, Herr.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herregot</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>lord god</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1259).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herrenknecht</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>attendant</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1260).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>111</biblScope>
            <q>Accensus curiæ, Herrenknecht.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herrenknechtamt</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>office of attendant</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herrenschaz</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>state treasury</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herrin</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>mistress, lady</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herschaft</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>rule, dominion</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1261).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herschar</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>army</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1262).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herschen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to govern, command, rule</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herscher</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>ruler</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1263).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herschig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>imperious</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herschung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>rule</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1263).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>129</biblScope>
            <q>Imperium, gewalt / herrschung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herspiz</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>the front of the army, line of battle</def>
    <dicteg>	DWB 4.2:760 (16c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>hert</orth>
    </form>
    <crossref> see hart.    </crossref>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hertrommel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>drum</def>
    <dicteg>	DWB 4.2:761 (16c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hertrompete</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>war horn</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>220</biblScope>
                    <q>Tuba præliaris, Heer trom̅et.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        

        <entry>
            <form>
                <orth>herum</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>over, finished</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>25</biblScope>
                    <q>Lustrum, zeit von fünff jaren / oder so vier jar herumb sind / vnd das fünffte anfahet / wie bey den Griechē Olympias.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>herumfliessen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">sv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to flow around</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>34</biblScope>
                    <q>Peninsula, eine halbe Jnsel / da das Wasser nicht gar herumb fleußt.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>herumschweifen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">wv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to wander around</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>40</biblScope>
                    <q>Montiuagus, der auff den bergen herumb schweiffet.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hervor</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>forth</def>
    <dicteg></dicteg>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hervorblecken</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">wv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>project</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>98</biblScope>
                    <q>Broncus, vel Brochus, dem die zaͤn weit herfür blecken</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>hervorbrechen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
        <gram type="pos">sv.</gram>
        <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to break forth, emerge</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hervorbringen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to bring out into the open</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>hervorgeben</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to produce</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hervorgehen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to come forth, grow up</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hervorglitzen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to be prominent, be apparent</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hervorprossen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to shoot up, germinate</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hervorquellen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to spring forth</def>
    <dicteg>Dasypodius S121: Scateo, es, Ich quell harfür / flüß herauß (Strasbourg 1535).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>38</biblScope>
            <q>Solum fontibus scaturiens, erdtrich da vil brunnen herfür quellen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hervorragen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to be prominent</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hervorsprossen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to shoot up, germinate</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>358</biblScope>
            <q>Arbores protrudūt gemmas, die beum sprossen herfuͤr / schlahend aus.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herwagen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>the Great Bear</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1263).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herwiderum</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>on the contrary</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herz</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>heart</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1269).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>80</biblScope>
            <q>Pauor, schrecke / daruon einem das hertz klopffet.</q>
            <biblScope>92</biblScope>
            <q>Cor, das hertz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzeug</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>army</def>
    <dicteg>	Volz (1963:39) (15c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>herzfinger</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>ring finger</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>94</biblScope>
                    <q>Digitus annularis, der goldfinger / hertz finger.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>herzgrübel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>diaphragm, entrails</def>
    <dicteg>	W:83 (16c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzgrüblein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>diaphragm, entrails</def>
    <dicteg>	W:83 (16c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>90</biblScope>
            <q>Præcordium, das hertz gruͤblein.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzhaft</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>corageous, manly, bold</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzhafte</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>courage, boldness</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzhaftigkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>boldness, courage</def>
    <dicteg>	248 r 2 'animositas' W:60 (16c).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>herzkraut</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the herb balm</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>380</biblScope>
                    <q>Melissa, Můtterkraut / Hertzkraut. alijs, Apiastrum, Citrago.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>The name of several herbs, see DWB 4.2:1251.</etym>
        </entry>
        
        
<entry>
    <form>
    <orth>herzleid</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>sorrow at heart, grief</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1272).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>79</biblScope>
            <q>Mœror, kum̄er / hertzleid.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>herzlein</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>little heart</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>92</biblScope>
                    <q>Corculum, hertzlein.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>herzog</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>duke</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>107</biblScope>
                    <q>Dux, Hertzog.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>herzogtum</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>dukedom</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1277).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>487</biblScope>
            <q>Sicambri, die alten Einwohner inn Westphalen am Rhein / hodie die im Hertzogthumb Geldern vnd Cleue.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzubringen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to bring, bring to</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzueilen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to hasten to</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzufallen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to glide to, come to, land on</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzufliessen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to flow to</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzufügen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to add, join</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzufüren</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to bring to, to land</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzugehen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to go to</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzulaufen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to run to</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzumalen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to paint to or upon, to add</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzuraten</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to prophesy</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzustellen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to place oneself somewhere, to post oneself</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzutreiben</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to drive to, force to</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzutun</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to join on</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzuwachsen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to grow, increase</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzuzeichnen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to annotate</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>herzwasser</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>bile</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1276).</etym>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>herzweh</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a pain around the heart</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>252</biblScope>
                    <q>Cardialgia, Rosio stomachi, magenwehe / hertzwehe.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>herzzittern</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a palpitation</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>253</biblScope>
                    <q>PAlpitatio cordis, das hertz zittern.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hesch</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>sneeze</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1278).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>Hesse</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a native of Hesse</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>484</biblScope>
                    <q>Catti, Hassi, Hessen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
        <orth>hessig</orth>
    </form>
    <crossref> see hässig.    </crossref>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hetze</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a magpie</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>294</biblScope>
                    <q>Pica, Atzel / Aglaster / Alster / Hetz.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            </entry>
<entry>
    <form>
    <orth>hetzen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to agitate</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>to chase</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>217</biblScope>
            <q>Venari canibus leporem, mit hunden ein hasen hetzen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hetzer</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>agitator</def>
    <dicteg>LN:239; Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heu</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hay</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1357).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>328</biblScope>
            <q>Fœnum, hew. Fœnum mucidum, stinckend hew.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heuboden</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>barn, hay barn</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>313</biblScope>
                    <q>Fœnile, hewhauß / hewboden.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>heuerig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>of this year</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>25</biblScope>
            <q>Hornus, hewrig / vō disem jar. Hornum vinum, hewriger wein. Hornæ fruges, hewrige fruͤcht.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heuerling</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>young shoot on a vine</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>365</biblScope>
                    <q>Malleolus, setzling / rebschoß so man setzet / schnitling / heurling.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>heuet</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hay harvest, haymaking</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1359).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>48</biblScope>
            <q>Fœnisecium, der Hewet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heugabel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hay fork, pitchfork</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1356).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>50</biblScope>
            <q>Merga, Korngabel / Hewgabel / Item ein Saͤgeisen mit einem reff / damit man den Habern abmaͤyet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heugaden</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>barn</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1356).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heuhaufen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>haystack</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heuhaus</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>barn, hay barn</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1356).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>313</biblScope>
            <q>Fœnile, hewhauß / hewboden.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heuhechel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a plant, the tall rest-harrow (?)</def>
    <dicteg>Serranus (Nuremberg 1539).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heulen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to howl, complain</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heulen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a wailing</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>224</biblScope>
                    <q>Vlulatus, das heulen. {…] Lessus, heulen so da geschicht vber einen abgestorbenen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>heulung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>sorrow, grief</def>
    <dicteg>	W:60 (15c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>heumarkt</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>haymarket</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>56</biblScope>
                    <q>Forum fœnariū, Hewmarckt.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>heumonat</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>July</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1356).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>27</biblScope>
            <q>Iulius, Hewmonat.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>heurat</orth>
    </form>
    <crossref> see heirat.    </crossref>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heurose</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>dog rose</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heuschrecke</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>grasshopper</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1357).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>303</biblScope>
            <q>Locusta, Hewschreck.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heustok</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>haystack</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heute</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>today</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>32</biblScope>
            <q>Hodie, heut.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>heuung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>cutting hay, hay harvest</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1359).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hexe</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>witch</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1202).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>237</biblScope>
            <q>Lamia, ein zauberweib / Hex / Wettermacherin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hexin</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>witch</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hie</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>here</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>hiediset</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>on this side</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hiedurch</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>this way, in this place</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>hierher</orth>
    </form>
    <gramGrp>
        <gram type="pos">adv.</gram>
        <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to this place, hither</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hienach</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>coming afterwards</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hiereinschauen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to look inside</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>Hierusalem</orth>
            </form>
            <crossref>A common spelling of <i>Jerusalem</i>.</crossref>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hilfbeweiser</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>supporter</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hilfe</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>help, aid, assistance</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1229).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>himbere</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>raspberry</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>363</biblScope>
                    <q>Rubus idæus, Himbeer.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            </entry>
<entry>
    <form>
    <orth>himmel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc>-s; -</subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>sky, firmament</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1282).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>21</biblScope>
            <q>In cœlo magnus imber cogitur, es samlet sich ein groß wetter am himmel.</q>
            <biblScope>154</biblScope>
            <q>Astronomia, Astrologia, die kunst von des him̅els lauff / vnd dem gestirn.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>himmelblau</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>the blue of the sky</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1283).</etym>
    <dicteg>	L 1:1283; Dasypodius (Strasbourg 1535). 220r1 Venetus color, Himelblaw.  </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>407</biblScope>
            <q>Cœruleus, him̅elblaw</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>himmelisch</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>divine, heavenly</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>1</biblScope>
            <q>Cœlestis pater, der himlische Vatter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>himmelische</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>divine being</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>himmelsschein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>bright air, ether</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hin und wieder</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>up and down, to and fro, hither and thither</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>181</biblScope>
            <q>Phaselus, ein schifflein darmit man am Land hin vnd wider fehrt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hinab</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>down</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>184</biblScope>
                    <q>Secundo flumine nauigare, das wasser hinab fahren.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hinabwerfen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to throw down</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinaufsteigen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to climb up, ascend</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinausfüren</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to lead out</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinausstossen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to drive away, thrust out</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinaustragen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to take out, take away</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinauswerfen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to throw out</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hinde</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>deer, hind</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>279</biblScope>
                    <q>Cerua, Hinde.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hinderer</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>interrupter, disturber</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1293).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hindern</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to keep at a distance, protect</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hindernis</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>bolt, bar, barrier</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1295).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinderung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>delay</def>
    <dicteg>	 LN:241; Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinde</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hind</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1292).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hindurch</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>through</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>hindurchbrechen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
        <gram type="pos">sv.</gram>
        <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to break through</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to the inside</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
</entry> 
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hineinbiegen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">sv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to twist</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>213r2</biblScope>
                    <q>Intorqueo, Jch winde ein / buck / oder bieg hinein.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym></etym>
            <wf></wf>
        </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>hineinboren</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to bore into, drill into</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
        <orth>hineinbrechen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
        <gram type="pos">sv.</gram>
        <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to break in</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hineindringen / hineintringen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to thrust in</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hineineilen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to rush in</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hineinfallen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to rush in</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hineinficken</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp> 
    <sense n="n"/>
    <def>to rub in</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1535) 70r2: Infricare, Hinein ficken / hinein kratzen.
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hineinfliessen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to flow in</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hineinfüren</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to introduce</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hineingehen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to go in</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry> 

        <entry>
            <form>
                <orth>hineinkriechen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">sv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to creep in</def><note>Cf. <i>einkriechen</i>.</note>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>195r2</biblScope>
                    <q>Inserpo, Jch kreüch hinein.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry> 
        
<entry>
    <form>
    <orth>hineinlassen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to admit</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>sich hineinschleifen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to insinuate oneself</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>412v1</biblScope>
            <q>sich hinein Schleyffen. Insinuare.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hineinspringen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to jump in</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hineinstecken</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to stick or fix in</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hineintragen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to bring in</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hineintun</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to include in the making, work in</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hineinwerz</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>towards the inside</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hinfallend</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>falling down</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>246</biblScope>
                    <q>Epilepsia, der hinfallend siechtag / S. Veltins kranckheit.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hinfallig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>fallen down</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinfällig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>short, of brief duration, momentary</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinfür</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>in the future</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinfürhangen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to jut out, be prominent</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinfürther</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>from this time forwards</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hingang</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>way down</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1298).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinkecht</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>lame</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinken</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to limp</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hinkend</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>limping</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>99</biblScope>
                    <q>Claudus, hinckend.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hinkende</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>lame man</def>
    <dicteg>	Dief:126 (15c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinkung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>lameness</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinlässig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>listless, sluggish, lazy</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinlässige</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>idler, loiterer</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinlässigkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>negligence, idling</def>
    <dicteg>	 W:61 (15c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinlässiglich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>lazily</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinlaufen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to run up to</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinnemen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to take away</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinnemung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>robbing, abduction</def>
    <dicteg>	Baumann (1878:379) (16c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinreissen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to take away, capture</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinreisser</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>robber, abductor</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hinschkraut</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the plant bittersweet</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>399</biblScope>
                    <q>Glycypicrum, Je lenger je lieber / Hinsch kraut / alijs, Smilax læuis.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hinter</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc>hinterst</subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>back</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>88</biblScope>
                    <q>Dentes genuini, die hindersten stockzaͤn.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hinter</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">prep.</gram>
                <subc>+ dative</subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>behind</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>248</biblScope>
                    <q>Parotis, geschwulst hinder den ohren</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hinterbug</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>haunch</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1294).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>273</biblScope>
            <q>Suffrago, hinderbůg.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>a crupper</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>167v2</biblScope>
            <q>Postilena, Dz hinder graͤt / hinderbůg am sattel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintere</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hindmost</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1293).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hintergebug</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a crupper</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>283</biblScope>
                    <q>Postilena, hinder gebuͤg / schwantzriemen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>Cf. <i>hinterbug</i>.</etym>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hintergehen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to circumvent</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintergrät</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>crupper</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintergraunse</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>stern</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:317).</note>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hinterhals</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>nape of the neck</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>88</biblScope>
                    <q>Ceruix, der hinder hals / das genick</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hinterhalt</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>an ambush</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>161</biblScope>
                    <q>Insidiæ, hinderhalt / auffsatz.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hinterhaltung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>idling, loitering</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:318).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinterlage</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a deposit, trust</def>
    <dicteg>	W:84 (16c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinterlist</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>cunning</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1295).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintern</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>backside</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1293).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>262</biblScope>
            <q>Intertrigo, auff geribene oder auffgeflickte haut / als von dem reitten / stossen / oder sonst dergleichen bewegungen / vulgò, der wolff am hindern.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinterreden</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to spread rumour</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinterreder</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>rumour monger, disparager</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1296).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintersich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>backwards, back</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>182v2</biblScope>
            <q>Retro, Hindersich.  Aduerbium.  Item Retrorsum, Hindersichwertz</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichdrucken</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to keep back, check, curb</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichfallen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to fall down backwards</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichführung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>retreat, drawing back</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:318).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichlaufen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to run back, hasten back</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichlegen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to put back, deposit</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichneigen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to recline</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichspringen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to jump back</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichstossen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to drive on, impel</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichtragen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to carry back, bear back</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichtreiben</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to drive back, repel</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichtretung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>retreat, safe place</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:318).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichtun</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to move back, withdraw</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hintersichwärts</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>backwards, back</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Dasypodius</author>
                    <title>Dictionarium</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1535</date>
                    <biblScope>182v2</biblScope>
                    <q>Retro, Hindersich.  Aduerbium.  Item Retrorsum, Hindersichwertz</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichweichen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to retrace one's steps</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintersichwerfen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to throw back, reject</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinterteil</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>back part</def>
    <dicteg>	30 r 2 Cervix, [...] hinder theyl des halß [3], L 1:1297.    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>41</biblScope>
            <q>Dorsum montis, das hindertheil des bergs.</q>
            <biblScope>83</biblScope>
            <q>Occiput, das hindertheil des haupts.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintertür</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>postern gate, back door</def>
    <dicteg>	185 r 2 [2] 'postica' L 1:1297.    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>310</biblScope>
            <q>Posticum, hinderthuͤr.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hintertürlein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>postern gate, back door</def>
    <dicteg>	185 v 1 'postica' L 1:1297.    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinterwertig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>back, posterior</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinterwerz</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>backwards</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinüber</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>across</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinüberschwimmen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to swim over to</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinübertragen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to transport</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinunderstossen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to plunge under, to sink, submerge</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinwegfliehen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to flee away</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hinwegfliessen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">sv.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>to flow away</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>314</biblScope>
                    <q>Cloaca, ein kaͤnel dardurch der vnflat hinweg fleußt.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hinwegfüren</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to take away, abduct</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinweggehen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to go away</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinwegschicken</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to send away, dismiss</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinwegstossen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to push away, put off</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinwegtun</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to lay down, put down</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinwegtragen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to carry off, carry away</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinwegtreiben</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to drive away</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinwegzückung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>robbery, abduction</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:318).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinwerfen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">sv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to throw out, reject</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinwerfung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>rubbish, rejection</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:318).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinwürfig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>abject, to be rejected</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinwürfling</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>outcast (said of sheep)</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinzücker</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>robber, abductor</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:318).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hinzuschiffen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to sail towards</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hippeneisen</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>a bread pan, pan for baking bread</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>323</biblScope>
                    <q>Artopta, hippen eisen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hirn</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc>-s; </subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>brain</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1303).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>84</biblScope>
            <q>Cerebrum, hirn. Cerbellum, das hindertheil des hirns.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hirnschale</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc>-n; </subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>brain case, cranium</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>83</biblScope>
                    <q>Caluaria, Cranium, hirnschal. Pericraniū, die haut der hirnschalen.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hirnwütig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hare-brained, passionate</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hirsch</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>deer, stag</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1305).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>279</biblScope>
            <q>Ceruus, Hirsch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hirschenschnauz</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>deer's snout</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>275</biblScope>
                    <q>Rostrum ceruinum, hirschen schnautz.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>DWB 9:1209f.</etym>
        </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hirschfel</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>deer skin</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:318).</note>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hirschhaut</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>deerskin</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>273</biblScope>
                    <q>Pellis ceruina, hirschhaut.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hirse</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>millet</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1304).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>376</biblScope>
            <q>Milium, Hirs.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hirt</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>shepherd</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1304).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>48</biblScope>
            <q>Pastor, Hirt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hirtengesang</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>pastoral poem</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>149</biblScope>
                    <q>Carmen pastorale, Bucolicū, hirten gesang.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>DWB 4.2:1575.</etym>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hirtenhäuslein</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>shepherd's bothy</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:318).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hirtenhaus</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>hut, cottage</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1305).</etym>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hirtenhund</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>sheepdog</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>285</biblScope>
                    <q>Pastoralis, idem, Hirtenhund.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hirtenleben</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>life of a shepherd, pastoral life</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:318).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hirtenkleid</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>smock</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:318).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hirtenstab</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>shepherd's staff, crook</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1305).</etym>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hirtensteck</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>shepherd's staff, crook</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>217</biblScope>
                    <q>Pedum, hirtensteck.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hirtentasche</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>bag, wallet</def>
    <dicteg>	LN:242; Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>200</biblScope>
            <q>Pera, breitte taͤsch / Hirtentaͤsch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hirz</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>deer</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hirzen</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>pertaining to a deer</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hirzzunge</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>the plant harts tongue</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>393</biblScope>
                    <q>Scolopendria, Hirtz zung.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>Hispanien</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">LN</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>Spain</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>467</biblScope>
                    <q>Celtiberia, ein Landschafft in Hispanien.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>historie</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>story</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1307).</etym>
    <sense n="n"/>
    <def>history</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>148</biblScope>
            <q>Historia, histori / geschichtbůch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>historienschreiber</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>historian</def>
    <dicteg>	Dief:279 (15c); Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>histrio</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>actor</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:318).</note>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hitze</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>heat</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1307).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>21</biblScope>
            <q>Æstus, hitz der Sonnen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hitzig</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>inflamed, high (fever)</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>258</biblScope>
                    <q>Febris ardens, hitzige fieber.</q>
                    <biblScope>259</biblScope>
                    <q>Inflammatio, phlegmone, entzündung / hitzig geschwaͤr.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <sense n="n"/>
            <def>hot, spicy</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>401</biblScope>
                    <q>Acre, scharpff / hitzig / wie der Pfeffer / vnd dergleichen gewürtz.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hobel</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>plane</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>191</biblScope>
                    <q>Dolabra, Runcina, hobel.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym>According to Grimm, originally a LG word which had become generalized by the 15th century, perhaps under the influence of dictionaries and vocabularies (DWB 4.2:1587).</etym>
        </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hoch</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc>höher, höchst</subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>physically elevated, high</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>38</biblScope>
                    <q>Ignis speculatorius, das Fewr auff einer hohen Wart.</q>
                    <biblScope>41</biblScope>
                    <q>Cliuus, berghalden / buͤhel so nit gar hoch ist.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <sense n="n"/>
            <def>of great status</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>1</biblScope>
                    <q>Summus rector &amp; dominus, der hoͤchste Regent vn̄ Herr</q>
                    <biblScope>139</biblScope>
                    <q>Prouocare, für ein hoͤherē richter sich berůffen.</q>
                    <biblScope>158</biblScope>
                    <q>Academia, hohe schůl / priuilegierte schůl.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <etym></etym>
            <wf></wf>
        </entry> 
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hochachtung</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>respect</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>455</biblScope>
                    <q>Obseruantia, verehrung oder hochachtung / deren die vns fürgesetzet seind.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hochbrüstig</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>with a large or high breast</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>98</biblScope>
                    <q>Pectorosus, hochbrüstig / breitbrüstig.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hochfart</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>haughtiness, pride</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>462</biblScope>
                    <q>Superbia, hoffart.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hochfertig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>haughty, disdainful</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hochfliegend</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">adj.</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>high-flying</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>287</biblScope>
                    <q>Aues præperes, schnelle voͤgel / hochfliegende voͤgel.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hochgefreiet</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>sacrosanct</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry> 

<entry>
    <form>
    <orth>hochglitzig</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>bright, glittering, shining, excellent</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hochhalten</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to admire, to wonder at</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hochhaltung</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>haughtiness, arrogance</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1315).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hochheit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>highness</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1316).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hochlautend</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>high-sounding, treble</def>
    <dicteg>	Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>höchlich</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>upright</def>
    <dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536).    </dicteg>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hochmer</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>ocean</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:318).</note>
    </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hochmut</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>self exaltation, pride</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>462</biblScope>
                    <q>Animi elatio, vbermůt / hochmůt.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>höchste</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">das</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>highest point</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>40</biblScope>
                    <q>Summum montis, das hoͤchste des bergs.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
        </entry>
        
<entry>
    <form>
    <orth>hochwürdigkeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>majesty</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1319).</etym>
    </entry>

<entry>
    <form>
    <orth>hochzeit</orth>
    </form>
    <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>wedding</def>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1319).</etym>
    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Golius</author>
            <title>Onomasticon</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1579</date>
            <biblScope>105</biblScope>
            <q>Nuptiæ, hochzeit.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
        
        <entry>
            <form>
                <orth>hochzeiter</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">der</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>bridegroom</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
                    <date>1579</date>
                    <biblScope>105</biblScope>
                    <q>Sponsus, Breutigam / Hochzeiter.</q>
                </bibl>
            </dicteg>
            <note>DWB 4,2:1643.</note>
        </entry>

        <entry>
            <form>
                <orth>hochzeiterin</orth>
            </form>
            <gramGrp>
                <gram type="pos">die</gram>
                <subc></subc>
            </gramGrp>
            <sense n="n"/>
            <def>bride</def>
            <dicteg>
                <bibl>
                    <author>Golius</author>
                    <title>Onomasticon</title>
                    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>