<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="enhg_dic.css"?>
<!-- This is an experimental version of the new dictionary page. -->
<TEI>
 <teiHeader>
 <fileDesc>
 <titleStmt>
 <title>Early New High German - English Dictionary Part L</title> by 
 <author>Jonathan West</author>
 </titleStmt>
 
 <editionStmt>
 <edition>(Electronic edition according to TEI P5.)</edition>
 </editionStmt>
 
 <publicationStmt>
 <distributor></distributor>
 <availability status="free">
 <p xml:id="copyright">Copyright Notice:
 First published at <ref target="http://www.germanstudies.org.uk">http://www.germanstudies.org.uk</ref>. ⓒ 2001-10 Jonathan West.
 The moral rights of the author to be identified as author of this work
 are asserted in accordance with §§ 77 and 78 of the Copyright, Designs and
 Patents Act 1988. This work may be reproduced without the consent of the
 author, in part or in whole in any manner and in any medium subject only to the
 two following conditions:
 (a) no charge shall be made for the copy containing the work or the excerpt,
 (b) a copy of this notice shall precede the work or the excerpt. </p></availability>
 </publicationStmt>
 <sourceDesc>
 <biblFull>
 <titleStmt>
 <title></title>
 <author></author>
 </titleStmt>
 <publicationStmt>
 <revdate>Last revised 30 July 2008.</revdate>
 </publicationStmt>
 </biblFull>
 </sourceDesc>
 </fileDesc>
 <encodingDesc>
 <projectDesc>
 <p>(An Early Modern German to English dictionary using Latin-German dictionaries as a basis.)</p>
 </projectDesc>
 <editorialDecl>
 <correction>
 <p/>
 </correction>
 <normalization>
 <p></p>
 </normalization>
 </editorialDecl>
 <refsDecl>
 </refsDecl>
 </encodingDesc>
 </teiHeader>
 <head> </head>
 <body>
 
     <entry>
 <form>
 <orth>lab</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>recovery, convalescence</def>
      <dicteg>
       <bibl>
        <author>Dasypodius</author>
        <title>Dictionarium</title>
        <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
        <date>1536</date>
        <biblScope>365v2</biblScope>
        <q>Lab / oder labung. Recreatio, Refrigerium, Refocillatio.</q>
       </bibl>
      </dicteg>
      <etym>Lexer 1:1805.</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lab</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp> 
   <sense n="n"/>
   <def>rennet</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Frisch</author>
     <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
     <pubPlace>Berlin</pubPlace>
     <date>1741</date>
     <biblScope>561,2</biblScope>
     <q>Lab, n. coagulum, das was die Milch gerinnen macht, daß sie wie Kaͤse wird, sonderlich der Magen gewisser Thier. der Milch Lab geben, miscere coagula lacte.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>labben</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp> 
   <sense n="n"/>
   <def>to clot, coagulate</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Frisch</author>
     <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
     <pubPlace>Berlin</pubPlace>
     <date>1741</date>
     <biblScope>561,2</biblScope>
     <q>labben, coagulare, laͤben, id.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>laben</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp> 
   <sense n="n"/>
   <def>to refresh</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Frisch</author>
     <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
     <pubPlace>Berlin</pubPlace>
     <date>1741</date>
     <biblScope>561,2</biblScope>
     <q>Laben, v. a. recreare, reficere. mit etwas, aliqua re. -- den Krancken mit Artzney=Mitteln. -- den Durstigen oder Hungerigen mit Tranck und Speise. ich wollte sein Hertz nicht laben, nollem desiderium eius lenire; hanc cupiditatem eijus satiare, obsequio hoc placere. […] erlaben, ist so viel als laben, aber in hoͤhern Grad oder Maaß.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>labsal</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>alleviation, solace</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Frisch</author>
     <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
     <pubPlace>Berlin</pubPlace>
     <date>1741</date>
     <biblScope>561,3</biblScope>
     <q>Labsal, ist so viel als Labung, lenimen.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>labung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>recovery, convalescence</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>365v2</biblScope>
   <q>Lab / oder labung. Recreatio, Refrigerium, Refocillatio.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Frisch</author>
   <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
   <pubPlace>Berlin</pubPlace>
   <date>1741</date>
   <biblScope>561,2</biblScope>
   <q>Labung, recreatio.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym> Lexer 1:1807.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>labyrinth</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>labyrinth</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>120r2</biblScope>
   <q>Minotaurus, Ein zweygestaltig thier / das von Pasiphæ / der haußfrawen Minois / vnd von eym stier / oder ochsen geboren / vnd in das gebaw labyrinthum verschlossen / mit menschen fleysch gespeyset ward.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>M:78.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lache</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>puddle</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>365v2</biblScope>
   <q>Lach / pfütz. Lacuna.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1808.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lachen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>to laugh</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>183v1</biblScope>
   <q>Rideo […] Jch lache / ich verspotte.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lachen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>laughter</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>183v1</biblScope>
   <q>Ridiculus, a, ū, Laͤcherig / dz zů lachen bewegt / oder verlachet wirt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1809.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lächerig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>jocular, ridiculous</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>183v1</biblScope>
   <q>Ridiculus, a, ū, Laͤcherig / dz zů lachen bewegt / oder verlachet wirt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lächerlich</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp> 
   <sense n="n"/>
   <def>jocular, ridiculous</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>226</biblScope>
     <q>Ridiculi ioci, lecherliche bossen.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lachung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>laughter</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>183v1</biblScope>
   <q>Risus, Ein gelaͤchter / lachung.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Attested since the 15th century (Wetekamp 1980:62). DWB 6:34. </etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lackei</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lackey</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>365v2</biblScope>
   <q>Lackeyen / schnelleuffer. Hemerodromi.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lädelein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>small drawer</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>28r2</biblScope>
   <q>Cistella diminuti.  Kleyns kistlin / laͤdlin.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1854.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>1</sup>laden</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">sv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>to invite, summon</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>9r1</biblScope>
   <q>appellatus, der für gericht erfordert oder geladen ist.</q>
   <biblScope>224r1</biblScope>
   <q>Vocare ad cœnā, Zů dem nachtmal laden.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>2</sup>laden</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">sv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>to burden</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>141v2</biblScope>
   <q>Onero, as, Jch lade / beschwaͤre, fülle.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>ladung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>invitation</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>27r2</biblScope>
   <q>Citatio, Ein ladung berůffung.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1812.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laferer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>blatherer, chatterer</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>105v1</biblScope>
   <q>Locutor, Ein vilreder / laferer.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:331).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laferman</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>babbler, prater</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>105v1</biblScope>
   <q>Locutuleius, idē, Ein laferman / klapperer.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:331).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lagel</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>flagon</def> 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>96v1</biblScope>
   <q>Lagena, penul. prod.  Ein lagel / oder flesch.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>319</biblScope>
   <q>Lagena, flaͤsch / lagel.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>	Lexer 1:1813.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lägellein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>small bottle</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>96v1</biblScope>
   <q>Laguncula diminuti.  Ein lagelin / fleschlin.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1814.</etym> 
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lager</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>camp</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>22r2</biblScope>
   <q>Castra […] Ein kriegs laͤger / herleger.  Castrametor, Jch schlach ein laͤger</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1858.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lagerung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>stationary camp</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>203r1</biblScope>
   <q>Statiua […] Kriegs stelle / oder laͤgerung.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lahm</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>lame</def>	
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>29r2</biblScope>
     <q>Claudus, a, um, Hinckechtig / lam̄ an fuͤssen</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym></etym>
  </entry>
  
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lähme</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>lameness</def>	
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>29r2</biblScope>
     <q>Clauditas, Hinckung / laͤmme.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>Lexer 1:1877.</etym>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lallen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to prattle, prate</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>366v1</biblScope>
   <q>Lallen/ bloderen. Lallare.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lamm</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lamb</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>4r1</biblScope>
   <q>Agnus, Ein lamb.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1816.</etym>
 </entry>
 
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lämmeren</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>of lambs</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>4r1</biblScope>
     <q>Agninus a. um, pe. pro. Laͤmmere.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>DWB 6:85.</etym>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lämmlein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lambkin</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>35v2</biblScope>
   <q>Cordi agni, Lemle / die nach gewonlicher zeyt geboren sind.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1876.</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lampecht</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>flaccid</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1536</date>
     <biblScope>366v1</biblScope>
     <q>Lampecht.  Flaccidus, a, um. Lampecht sein. Flaccere.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lampechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>flaccid</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>64v2</biblScope>
   <q>Flaccus, Einer der lampechtig / oder gehenckt oren hat.  Flaccidus, a, um, Lampechtig / schloͤtterig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lampor</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>person with flap-ears, flabby ears</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>375r1</biblScope>
   <q>Lummelohr / lampohr. Flaccus.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lamprete</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>a lamprey</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>300</biblScope>
     <q>Lampreta, lampret.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>land</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc>-s / -es; -en</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>land, country</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>4v1</biblScope>
   <q>Albis, Ein fluß in deütschen landen / die Elb.</q>
   <biblScope>14v1</biblScope>
   <q>Belgica, Das land Gallie vom Rein ann den fluß Matronam / vnnd biß ans meer.</q>
   <biblScope>75v1</biblScope>
   <q>Germania, Das deütsch land.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>236</biblScope>
   <q>Exul, ein vertribener / dem das Land verbotten ist.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>soil</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>34</biblScope>
   <q>Terra ferax, fertilis, fruchtbar Land.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>shore, dry land as opposed to on the water</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>5v2</biblScope>
   <q>Amphibion, Das im wasser vnnd auff land wonen mag.</q>
  <biblScope>116r2</biblScope>
   <q>Mediterraneæ urbes, Stet die weyt vom mehr ligen / in der mittē des lands.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>184</biblScope>
   <q>Soluere ora, vel oram, von land fahren.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1822.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>länden</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to bring to land</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>154v1</biblScope>
   <q>Appello, Jch lende / für herzů.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landpfleger</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>regional governor</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>193r1</biblScope>
   <q>Præses, Ein landpfleger / oberster richter.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <liteg>
  <bibl>
   <author>Luther</author>
   <title>Heilige Schrifft</title>
   <pubPlace>Wittenberg</pubPlace>
   <date>1545</date>
   <biblScope>Lucas 2.2</biblScope>
   <q>Vnd diese Schatzung war die allererste / vnd geschach zur zeit / da Kyrenius Landpfleger in Syrien war.</q>
  </bibl>
 </liteg>
 <etym>A word first attested in Luther's Bible translation (Wetekamp 1980:120), see also the copious citations in Grimm (DWB 6:126).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landrat</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>district administrator</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>6r1</biblScope>
   <q>Amphictyones, Seind gemeyne lands raͤht gewesen in Grecia von .12. voͤlckeren.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landschaft</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>land, country</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>181r1</biblScope>
   <q>Regio, onis, Ein landschafft / gegne.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>472</biblScope>
   <q>Alpes, die Alpen / das hoch gebürg / welches Italiam von Gallien vn̄ etlichen andern Landtschafften scheidet.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1828.</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>ländseil</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>landing rope</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>183</biblScope>
     <q>Funis anchorarius, lendseil / anckerseil.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>Grimm lists <i>landseil</i> "böhmisches feldmass von 42 ellen" (DWB 6:136).</etym>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>landshandel</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>district assembly</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>32v2</biblScope>
   <q>Comitium […]  Item, Ein ietliche versamlung da man gemeyne landtzhendel außrichtet […].</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landsmann</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>compatriot</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>209v2</biblScope>
   <q>Conterraneus, Ein landsman.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1826.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landstraße</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>military road</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>120v1</biblScope>
   <q>Via militaris, Ein landstraß.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1830</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landtag</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>regional assembly</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>88v2</biblScope>
   <q>Vbi nunc comitia habentur, Da man jetzund ein landtag haltet.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1830.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landvogt</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>governor of a province</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>54v1</biblScope>
   <q>Eparchus, Ein landtvogt /  landtpfleger.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1831.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lang</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc>lenger; </subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>of extended temporal duration</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>3v1</biblScope>
   <q>Aeuum, Ein lange zeit.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>of extended size</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>7r1</biblScope>
   <q>Anguinus cucumis, Ein lange krumme kürpss.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>436</biblScope>
   <q>Pes quadratus, ein schůch inn die viere / oder ein schůch lang vnd breit.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lang</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc>lenger; </subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>for a long time</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>367</biblScope>
     <q>Poma fugacia, obs das sich nit lang behalten laßt.</q>
     <biblScope>174</biblScope>
     <q>Emansor, der lenger vom hauffen bleibt / dann jm  erlaubt ist.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <sense n="n"/>
   <def>for the period of</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>414</biblScope>
     <q>Demensum, der kosten so man jedem Knecht ein Monat lang gab.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  
<entry>
 <form>
 <orth>lange</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a tall thin man</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>117r2</biblScope>
   <q>Longurio, Ein langer. idem quod longus.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>länge</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>length</def> 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>105v1</biblScope>
   <q>Longitudo, Lenge.</q>
   <biblScope>171r1</biblScope>
   <q>Proceritas, Lenge / gerede.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>356</biblScope>
   <q>Arborem in pulpam cædere, ein baum nach der lenge spalten.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>height, stature</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>95</biblScope>
   <q>Mediocris staturæ, zim̄liche laͤnge.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1880.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>längerung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>extension, lengthening</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>51v1</biblScope>
   <q>Ecstasis, latinè extensio, productio, Ein außstreckung oder lengerung / so ein sylbe gelengert wirt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Grimm gives the earliest example from the voc. inc. theut. (15c) (DWB 6:172).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langeweile</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>boredom</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>68r2</biblScope>
   <q>Tempus fallere, Die langweil vertreiben.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langhändig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>with long arms</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>110r2</biblScope>
   <q>Longimanus, Langhendig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langhaar</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>long hair</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>32v1</biblScope>
   <q>Comare, <app> <rdg wit="#ed_1535">lang har</rdg><rdg wit="#ed_1536a">langhaar</rdg> </app> haben oder züchtigē.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langhaarig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>with long hair, long-haired</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>32v1</biblScope>
   <q>Comatus, a, um, langhaͤrig / oder wol gehart.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langholz</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>spar, pole</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>234r2</biblScope>
   <q>Temo, onis. Ein achs / diechsel / diechsel holtz / das langholtz daran die joch gebunden sind.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>Dasypodius' example may well reflect a phrase; if not, this is the earliest example (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langlebig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>long-lived</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>110r1</biblScope>
   <q>Macrobius, latinè longęuus, Langs alters / langlaͤbig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langmütig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>patient, long-suffering</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>105v1</biblScope>
   <q>Longanimis, e, Langmuͤtig / dultmůtig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langmütigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>patience, forbearance</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>105v1</biblScope>
   <q>Longanimitas, Dultmůtigkeit / langmuͤtigkeit. </q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1819.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langsam</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>slow, tardy</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>207v2</biblScope>
   <q>Tardus, a, um, Gemach / langsam / faul / traͤg.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langsame</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a crafty advocate</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>366v2</biblScope>
   <q>Langsamer. Murgiso. pe. pro.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Earliest example  is Voc Ex quo S1221 (15c).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langsame</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>slowness</def> 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>100r1</biblScope>
   <q>Lentitudo, Langsame.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>OHG <i>langsamî, langsemî, langseimî</i>, but meaning "length of time, long duration" (DWB 6:180).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langsamkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>laziness, tardiness</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>207v2</biblScope>
   <q>Tarditas, langsamkeyt / faulheyt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>slowness</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>464</biblScope>
   <q>Lentitudo, langsamkeit zů zürnen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>DWB 6:180 (15c).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langsamlich</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>by degrees, slowly</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>213v2</biblScope>
   <q>Tractim, aduerb.  Langsamklich / zühigklich.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langwierig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>of a long duration</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>47v1</biblScope>
   <q>Diutinus, a, ū, Langwirig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>244</biblScope>
   <q>Morbus longus, chronicus, langwirige kranckheit.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langwierigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a length of time, long duration</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>54r1</biblScope>
   <q>Diuturnitas, Langwirigkeyt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Grimm's earliest examples are 16c (DWB 6:187).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lanze</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lance, spear</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>49r1</biblScope>
   <q>Dory, latinè hasta, Ein spieß oder lantze.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1833.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lanzenträger</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>spear carrier</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>49r1</biblScope>
   <q>Doryphorus, pen. cor. Ein  <app> <rdg wit="#ed_1535">lantzentrager</rdg> <rdg wit="#ed_1536a">lantzen trager</rdg>
   </app>  / trabant. </q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lanzknecht</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lancer</def>	W:62 (15c); 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>96v2</biblScope>
   <q>Lancearius, Ein  lantzentrager /  lantzknecht..</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lappe</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>rag</def>	Lexer 1:1834; 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>123r1</biblScope>
   <q>Immissura, Ein bletz / fleck / lappe.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lar</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>household god</def><dicteg>West (1989:332)</dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>97r2</biblScope>
   <q>Nam focus Laribus sacer erat, Die herdtstat was den Laribus zůgeweyhet.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lärchenbaum</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>larch</def>	Lexer 1:1883; 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>97v1</biblScope>
   <q>Larix, Ein  lerchenbaum.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>361</biblScope>
   <q>Larix, Lerchbaum.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lärmen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>battle signal</def>	W:84 (16 c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>20r1</biblScope>
         <q>Canere bellicum uel classicum, Zům streit blasen / Ein lerman schlagen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>166</biblScope>
   <q> Canere classicum, canere bellicum, ad arma conclamare, signum dare buccina, lermē schlagen / lermen blasen.</q>
   <biblScope>220</biblScope>
   <q>Classicum, lermen / veldgeschrey.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laser</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>asafoetida, a resinous plant gum formerly used in medicines, now mostly in cooking</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>97v1</biblScope>
   <q>Laserpitium, Ein koͤstlich staude.  In Cyrenaica prouincia, Darauß ein safft fleüßt / Laser genant.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lass</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>languid, weary</def>   
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>97v2</biblScope>
     <q>Lassesco, is, Jch wird muͤd / laßs / traͤg.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lasseisen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a lancet, fleam</def>
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>160r1</biblScope>
         <q>Phlebotomum, pen. cor. Ein laß eysen.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1844).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lassen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to allow, permit</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>281</biblScope>
   <q>Admissarius, Springhengst / den man zů den Strůten laßt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to not do, leave undone</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>209r1</biblScope>
   <q>Tenere lupum auribus, Prouerbi. Nit wissen welches zůthůn / oder lassen sey.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to leave</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>140</biblScope>
   <q>Dare vindicias secundū libertatem, inn freyer besitzung lassen biß zů außtrag der sach.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to let (something happen)</def>
 <note>Used as an auxiliary in a passive construction.</note>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>178v2</biblScope>
   <q>Rasilis, e, pen. cor. Glatt / baliert / oder das sich schaben lasset.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>137</biblScope>
   <q>Noxa dedere h.e. ob noxam dare pœnas, von wegen der mißhandlung sich straffen lassen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lasszapfen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>tap</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>55v1</biblScope>
   <q>Epistomium, Ein hane / oder laßzapff.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>last</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc>; ¨-e</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>burden, weight</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>141v1</biblScope>
         <q>Onus, eris, Ein bürde / last / oder beschwerd.</q>
         <biblScope>141v2</biblScope>
         <q>Oneraria nauis, Ein lastschiff darin man grosse laͤste / vnd kauffmanschafft fuͤret.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG <i></i> (Lexer 1:1836).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laster</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>crime</def>	Lexer 1:1836;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>223v1</biblScope>
         <q>Vitium, Ein laster, ein anlaster. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>7</biblScope>
   <q>Vltor scelerum Deus, Gott ein Recher / oder straffer der laster.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lästerer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>blasphemer</def>	LN:293;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>15v2</biblScope>
         <q>Blasphemus, Ein lesterer.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>one who makes false accusations</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>235</biblScope>
   <q>Calumniator, ein Lesterer / der die leut felschlich verklaget.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lasterhaft</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>criminal, sinful</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>59r1</biblScope>
         <q>Facinorosus, a, um, Lasterhafft / übelthetig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lästerig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>criminal, full of invective</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>60r2</biblScope>
         <q>Famosus, a, um, Verruͤmpt / rüchtig / oder verlümbdet / lesterig.</q>
         <biblScope>111v1</biblScope>
         <q>Maledicus, a, um, Lesterig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lästern</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>blaspheme, calumniate</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>125r1</biblScope>
         <q>Mordeo […] Metapho. Jch schelte / lestere / red nach.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lasterstück</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sin, crime</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>162v1</biblScope>
   <q>Piaculum, Ein lasterstuck.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lastertat</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sin</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>180r1</biblScope>
   <q>Reatus, us, Ein schulde / lasterthat.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lästerung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>blasphemy</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>125r1</biblScope>
         <q>Morsus, us, Ein bißs.  Per Meta. Ein  scheltwort / schmütz wort / lesterung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>calumny</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>465</biblScope>
   <q>Calumnia, schmachred / lesterung / verkerung eins anderen worten.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Earliest example 15c (DWB 6:263).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lasterwerk</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>misdeed, outrage</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>59r1</biblScope>
         <q>Facinus, Ein that / ein lasterwerck / übelthat.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1838).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lästig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>burdensome</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>141v1</biblScope>
         <q> Onerosus, a, um, Laͤstig / schwaͤr.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lastschiff</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>freighter, ship for carrying freight</def><dicteg>West (1989:333);	Dasypodius (Strasbourg 1536). </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lastschlegel</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a mell, large hammer, rammer</def><dicteg>West (1989:333);	Dasypodius (Strasbourg 1536). </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>193</biblScope>
   <q>Fistuca, ein lastschlegel / stoßbloch.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
 
  <entry>
   <form>
    <orth>Lateiner</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>inhabitant of Latium</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>485</biblScope>
     <q>Latini, die Latiner / das / ist die Einwoner Jtaliaͤ an dem Tyber gegen dem Meer.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   </entry>
   
<entry>
 <form>
 <orth>lateinisch</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>Latin</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>97v2</biblScope>
         <q>Latinus, a, um, Latinisch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lateinisch</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>the Latin language</def>    
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>142r2</biblScope>
     <q>Et Opici homines, Menschen die nit Griechisch verstohn / ob sie schon Latinisch gelert sind.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laterne</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lantern</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>97v2</biblScope>
   <q>Et Laterna, Ein Latern / lucern.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>321</biblScope>
   <q>Laterna, latern / lutzern.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1839.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>latte</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>beam</def>	Lexer 1:1839;     
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>211v2</biblScope>
         <q>Tignus, &amp;   Tignū, Ein latte / oder dach raffe / dach holtz / balcke.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lattelein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>thin lath</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>211v2</biblScope>
   <q>Tigillū, dimi. Ein laͤtlin.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lattich</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lettuce</def> 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>96r1</biblScope>
   <q>Lactuca, pen. pro. Lattich.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>386</biblScope>
   <q>Lactuca, Lattich. […] Lactuca sessilis, grosser Lattich / breiter Lattich.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>From Latin <i>lactuca</i> (Lexer 1:1839).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>latwerge</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sauce</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>52v1</biblScope>
   <q>Embamma, Ein eintūcke / soß / latwergē, gewürtzte bruͤge / darin̄ man duncket.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1840.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lau</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>warm</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>209v1</biblScope>
   <q>Tepidus, a, ū, Laͤw / halb warm.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laub</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>foliage</def>	Lexer 1:1970;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>70v2</biblScope>
         <q>Frondo, as. Jch gib das laub herauß.  Defrondo, Jch brich das laub ab.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>163</biblScope>
   <q>Casæ, hütten von stro / reiß / laub / wasen / oder dergleichen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laubast</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>garland</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>70v2</biblScope>
   <q>Frons, dis, fœmi. gene. Ein laub ast / gruͤner zweyg.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laubblatt</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>fallen leaf</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>reference</biblScope>
   <q>Textcitation</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laube</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>pergola</def>	 
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
         <q>Pergula, Ein gang / ein gebauw darin man hin vnd wider gehet / oder herab schauwet.  Itē.  Ein gang in eym garten / zů beyden orten mit raͤben / oder blůmen / vnd stauden eingeschlossen / ein laube.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1964).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laubechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>leafy</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>70v2</biblScope>
         <q>Frondeus, a, um, Das von grůnen zweygen ist / laubechtig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lauben</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>to trim, prune</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>366</biblScope>
     <q>Pampinare vites, klenckgen / lauben.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lauberhütte</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>tabernacle</def> 
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Earliest example 15c (WH 2:25).</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>laubflecke</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>freckle</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>259</biblScope>
     <q>Lentigo, laubflecken / riselein vnder dem angesicht.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>laubfrosch</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>toad</def>	Lexer 1:1972;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>184v2</biblScope>
         <q>Rubeta, Ein laub frosch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>läublein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a thin or small leaf</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>reference</biblScope>
   <q>Textcitation</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:331).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laubstreifer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>pruner</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>70v2</biblScope>
   <q>Frondator, Ein laubstreiffer / oder estbrecher / zweigbrecher.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laubwerk</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>frond</def>	DWB 6:299 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>150r1</biblScope>
         <q>Parergon, Ein bossenwerck / das naͤben dem rechten werckstuck gemachet wirt.  So die maler etwas vmb das fürgenommen bild laubwercks / bluͤmen / voͤgel / vnnd  dergleichen bossen stuck von zierd waͤgen hinzů machen, dicuntur Parerga. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauch</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>leek</def>	<dicteg>184 v 2 'porrum' Lexer 1:1966. </dicteg>
 
 <sense n="n"/>
 <def>wild garlic</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>397</biblScope>
   <q>Scorodoprasum, Feldknoblauch / wilder lauch / Hundsknoblauch / ab alijs, Ampeloprasum.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauchfarbe</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>leek green</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>167r2</biblScope>
   <q>Porraceus, a, um, Dz lauch farb hat.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauchfarbig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>leek green</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>laudechtig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>languid</def> 
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>64v2</biblScope>
     <q> cōflaccesco, Jch wird matt / laudechtig. </q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>laudelechtig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc> <note>See <i>lodelechtig</i>.</note>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>languid</def> 
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1536</date>
     <biblScope>367v2</biblScope>
     <q>Laudelechtig werden. Flaccescere, Cōflaccescere.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lauder</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>soft</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 

 
<entry>
 <form>
 <orth>laue</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>gentle warmth, tepidity</def>	Dief:578 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauertrank</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>thin wine made from grape husks</def>	Lexer 1:1990;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauf</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>course, run</def>	Lexer 1:1968;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>17</biblScope>
   <q>Stellarum cursus, der sternen lauff.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>laufel, läufel</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc>-; -n</subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>the green case of a nut</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>370</biblScope>
     <q>Culleola, orum, die gruͤne nuß schelet / leufflen.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>laufen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">sv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to run</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to flow (of liquids)</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>51</biblScope>
   <q>Quasillus, Seykorb / dardurch der Wein von der drotten laufft.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>laufen</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>running</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>227</biblScope>
     <q>Quinquercio, pentathlus, der in fünfferley kaͤmpffen obsiget / als mit schlahen / ringen / lauffen / springen / vnd werffen.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>Laufen</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>a place in Austria</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>497</biblScope>
     <q>Lauiacum, Lauffen / inn Austria.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>läufer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>runner</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>a servant, lackey</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>232</biblScope>
   <q>Emissarius, ein Knecht den man hin vnd wider schickt / Leuffer / Lackey.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1967).</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>läufersbote</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>a runner, messenger</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>112</biblScope>
     <q>à Pedibus, Leuffers bott.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>laufgeld</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>wages, pay, reward</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>414</biblScope>
     <q>Auctoramentum, wartgelt / lauffgelt.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>läufig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>on heat</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>286</biblScope>
   <q>Canis catulit, der hund ist leuffig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>läuflingen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>wittily</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laufplatz</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>running track, race-track</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laufung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>contest, race</def>	DB 4. Kön. 11,3 (15c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauge</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lye</def> 
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1969).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laugemach</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>warm room (in a bath house)</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>warmth, tepidity</def>	  <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>209v1</biblScope>
         <q>Tepiditas, Laͤwigkeyt.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1841).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laus</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>louse</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>157v1</biblScope>
         <q>Pediculus […] Ein lauß / hauptlauß.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1990).</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lausbaum, läusebaum</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>black alder</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>360</biblScope>
     <q>Alnus nigra, leuß baum.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>läusefresser</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>louse eater</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>160v1</biblScope>
         <q>Phthirophagi, leüß fresser / voͤlcker bey dē mehr Euxino.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:331).</note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>läuseklicker</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>a bird, the dipper, cinclus cinclus</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>291</biblScope>
     <q>Cinclus, Steinbicker / Leußklicker.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>läusekraut</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>the plant lungwort</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>386</biblScope>
     <q>Consiligo, Leüskraut.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>läusesucht</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>the lousy disease, phthiriasis</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>160v1</biblScope>
         <q>Phthiriasis, morbus pedicularis, Die leüß suͤcht.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>245</biblScope>
   <q>Pedicularis morbus, phthiriasis, leuß sůcht.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:331).</note>
 </entry>
 
 <entry>
  <form>
   <orth>läusewurz</orth>
  </form>
  <gramGrp>
   <gram type="pos">die</gram>
   <subc></subc>
  </gramGrp>
  <sense n="n"/>
  <def>a plant, perhaps licebane</def>
  <dicteg>
   <bibl>
    <author>Golius</author>
    <title>Onomasticon</title>
    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
    <date>1579</date>
    <biblScope>401</biblScope>
    <q>Staphis agria, Leuß wurtz.</q>
   </bibl>
  </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lausig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lousy</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>157v1</biblScope>
         <q>pedicularis, e, Lausig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lausigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lousiness, the lousy disease</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>157v1</biblScope>
         <q>Pedicularis morb<expan>us</expan>, Laußsucht / lausigkeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laut</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>loud, well voiced</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>177v1</biblScope>
         <q>Querulus, a, um, pen. cor. Klaghafft / klaͤglich. Aliq<expan>uando</expan> significat, Laut / wolgestimmet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>laut</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>loudly</def>    <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>169v2</biblScope>
     <q>Expressè aduerb.  Außtruckenlich / laut.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laut</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>wording</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>145v2</biblScope>
   <q>Istud mihi ex pacto debes, Du bist mir das schuldig nach laut des vertrags.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1994). </etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laute</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lute</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>210r2</biblScope>
         <q>Et Testudo, Ein laute leyre.  instrumētū musicū.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1995).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauten</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to sound</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>5r1</biblScope>
         <q>Allegoria, So man ein anders meynet dann die wort an inen selb lauten.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lautenschläger</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lute player</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>28r2</biblScope>
         <q>Citharoedus.  Ein harpffenschlaher.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>221</biblScope>
   <q>Citharœdus, Harpffenschlager Lautenschlager.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1995).</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lautenschlägerin</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>female lute player</def>	
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>28r2</biblScope>
     <q>Citharistria, Ein harpffenschlaherin.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lauterkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sincerity</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>25r1</biblScope>
         <q>Synceritas, Lauterkeyt / reinikeyt.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1997).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>läutern</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to purify</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>175r1</biblScope>
         <q>Puro, as, Jch leütere / seübere.  Depuro, pen. pro. Jch leütere wol.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lautredig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>with a loud voice</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lautschallig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sonorous</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lautstimmig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>with a loud voice</def>    
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>202r2</biblScope>
     <q>Stentor, Ein lautstim̄iger man gewesē.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lautung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>fulness of sound, melodiousness</def>	   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>123r2</biblScope>
         <q>Modulus, Die lautung / oder weyse / des gesangs. </q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1998).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lavendel</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der / die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lavender</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>129v2</biblScope>
         <q>Nardus, generis fœm.  Ein kraut / wie Lauendula.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>381</biblScope>
   <q>Lauendula, Lauender / alijs Saliunca.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1841).</etym>
</entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lavender</orth>
   </form>
   <crossref>See <i>lavendel</i>.</crossref>
  </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leben</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to live</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>223v1</biblScope>
         <q>Viuo, is, Jch laͤbe.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leben</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc>-s; </subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>life</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>74v2</biblScope>
         <q>Aliud genus uitæ, Ein andere form / oder gattung des lebens.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>8</biblScope>
   <q>Vita cœlestis, Him̄lisch leben.</q>
   <biblScope>79</biblScope>
   <q>Anima, die Seel / Item das Leben.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>in the phrase <i>am leben strafen</i> "to punish by death"</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>reference</biblScope>
   <q>Multare capite, am lebē straffen. </q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>136</biblScope>
   <q>Mulctare morte, am leben straffen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1847).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lebendig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>alive, living</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>171v1</biblScope>
         <q>Prometheus, Ein klůger sternsaͤher / ein sůn Japeti / welchen die Poeten sagen / das er ein lebendigen menschen auß leym / oder letten gemachet hab.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>46</biblScope>
   <q>Septum naturale, ein lebendiger zaun.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leber</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>liver</def>	Lexer 1:1848;     
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>88r2</biblScope>
         <q>Iecur, oris, pen. cor. Die laͤber.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>92</biblScope>
   <q>Iecur, Epar, die leber.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leberfarb</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>deep yellow</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>71v2</biblScope>
         <q>Fuluus, a, um, Goldgeel / laͤberfarb.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leberkraut</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>the name of various plants</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>392</biblScope>
     <q>Epatica nobilis, vel trifolium magnum, edel Leber kraut.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leberlein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>little liver</def>	Lexer 1:1848;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>88r2</biblScope>
         <q>Iecusculum diminu. Laͤberlin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lebersüchtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>jaundiced</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
         <q>Hepaticus, Lebersuͤchtig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leberwurst</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>liver sausage</def>	Lexer 1:1849;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>212v1</biblScope>
         <q>Tomaculum, Ein laͤberwurst.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>342</biblScope>
   <q>Tomaculum, leberwurst.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lebhaft</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lively</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lebhaftig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>lively, long-lived</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>223v2</biblScope>
     <q>Viuax, Laͤbhafftig.  <app><rdg wit="#ed_1536a">/ langlebig.</rdg></app></q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <sense n="n"/>
   <def>vivid</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>403</biblScope>
     <q>Color viuidus, lebhafftige farb.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lebhaftigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>vigour, strength</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>223v2</biblScope>
         <q>Viuacitas, Laͤbhafftigkeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lebkuchen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>gingerbread</def>	Lexer 1:1846;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>338</biblScope>
   <q>Panis dulciarius, lebkůchen / lezelten.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lebkuchenbäcker</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>fancy baker</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>212</biblScope>
   <q>Pistor dulciarius, Lebkůchenbacher.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lebkücher</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>baker of lebkuchen</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>212</biblScope>
     <q>Libarius, Fladenbacher / Lebkuͤcher.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>Cf. <i>lebküchler, lebküchner</i> (DWB 6:467).</etym>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leblich</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>vital, alive</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>223v2</biblScope>
         <q>Viuidus, a, um, Laͤblich / frisch / starck.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lebtag</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lifetime, age</def>	Lexer 1:1849;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
   <entry>
    <form>
     <orth>lebzelte</orth>
    </form>
    <gramGrp>
     <gram type="pos">der</gram>
     <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a spiced honey-cake</def>
    <dicteg>
     <bibl>
      <author>Golius</author>
      <title>Onomasticon</title>
      <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
      <date>1579</date>
      <biblScope>338</biblScope>
      <q>Panis dulciarius, lebkůchen / lezelten.</q>
     </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i>lebzelte, lebezelte</i> (Lexer 1:1849). The form <i>letzelte</i> via assimilation and given as Bavarian (DWB 6:471, referring to Schmeller 1:1409).</etym>
   </entry>
   
<entry>
 <form>
 <orth>Lech</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a river which flows through Füssen and Augsburg into the Danube near Donauwörth</def> 	    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>102r2</biblScope>
         <q>Licus, Der Lech / Ein fluß bey Augspurg.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>479</biblScope>
   <q>Licus, der Lech / in Rhetia.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lecken</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to lick, lap up</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>103r2</biblScope>
         <q>Lingo, is, Jch lecke / ich laß im mund zergehen / vnd hoͤflich in den magen tropffen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lecker</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp> 
   <sense n="n"/>
   <def>a good-for-nothing, lickspittle</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>238</biblScope>
     <q>Nebulo, homo nihili, nichtiger mensch / Lecker / Lotters bůb.</q>
     <biblScope>240</biblScope>
     <q>Scurra, Lotterbůb / vnuerschampter Lecker.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leckersbub</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
    <sense n="n"/>
    <def>a good-for-nothing</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Maaler</author>
   <title>Die Teütsch Spraach</title>
   <pubPlace>Zurich</pubPlace>
   <date>1561</date>
   <biblScope>2r2</biblScope>
   <q>Abfeimling / Abgefeimeter schandtlicher laͤckers bůb. Nequam.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leckung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>licking</def> W:84 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>103r2</biblScope>
         <q>Linct<expan>us</expan>, us, Ein soͤllich leckung / schmeltzung in dem mund.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leder</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>leather</def>	Lexer 1:1854;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>36r1</biblScope>
         <q>Corium, Haut / laͤder. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>163</biblScope>
   <q>Pelles, gezelt von leder / oder heutten, Cic. sub pellibus.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lederen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>leather, of leather</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>36r1</biblScope>
         <q>Coriaceus, a, um, Lideren.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lederfarb</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>leather-coloured</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>406</biblScope>
     <q>Fuluus, gaͤl wie Loͤwenfarb / Item, heitter lederfarb.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>ledergerber</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>tanner</def>	Lexer 1:1855;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>36r1</biblScope>
         <q>Coriarius, Ein laͤder gerwer.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>206</biblScope>
   <q>Coriarius, Ledergerber.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>ledig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc>&lt;gen&gt;</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>free, immune, without obligation</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>70r1</biblScope>
         <q>Defreno, Jch entzeüme / ich mach ledig / frey.</q>
         <biblScope>93v1</biblScope>
         <q>Abiugo, penultima correpta, Jch entpfahe / ich mach ledig des iochs.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>43</biblScope>
   <q>Prædium immune, frey ledig gůt / vulgo dicitur Alaudium.</q>
   <biblScope>141</biblScope>
   <q>Nexu soluti, die ledig seind vō leibs hafftung / nach bezalung der schuld.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>unmarried</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>108</biblScope>
   <q>Cœlebs, ein ledige Person / die vnuerheuret ist.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>ledigen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to liberate</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>101r2</biblScope>
         <q>libero, as, Jch freyhe / ledige.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>168</biblScope>
   <q>Vrbem obsidione soluere, ein Statt von der belaͤgerung ledigen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leer</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>empty, vacuous</def>    <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>89v1</biblScope>
     <q>Inanis, e, oͤd / laͤr / eytel.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>leere</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>emptiness, vanity</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>89v1</biblScope>
     <q>Inanitas, Laͤre. ytelkeit.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
  </entry>
  
  
  <entry>
   <form>
    <orth>leeren</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">v.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>to empty</def>    <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>89v1</biblScope>
     <q>Inanio, is, Jch laͤre.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  
<entry>
 <form>
 <orth>lefze</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lip</def>	Lexer 1:1856;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>95r1</biblScope>
         <q>Labium, Ein lefftz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>87</biblScope>
   <q>Labium, labrum, lefftze / lippe.</q>
   <biblScope>98</biblScope>
   <q>Labeo, labrosus, der grosse lefftzen hat / trollmaul.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>legat</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>legate</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>150v2</biblScope>
         <q>Parochus, Einer des ampts ist den legaten oder gesanten die zerung vnd alle notdurfft zů verschaffen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>171</biblScope>
   <q>Caduceator, Fridbott / Bott / oder Legat der friden begeret.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>NHG <i>Legat</i>, MHG (Lexer 1:1856).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>legen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to put</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>163r1</biblScope>
         <q>Plancæ, Breite / flache dilē / oder bretter / fleckling / wie man auff die bruckē legt.</q>
         <biblScope>166r2</biblScope>
         <q>Depono, Jch leg von mir / thů hinwaͤg / ich gib zů gehaltē / ich befile.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to lay, set (a trap)</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>208v2</biblScope>
   <q> Tēdo insidias, Jch stell nach / lege strick.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>218</biblScope>
   <q>Tendiculæ, strick so man den voͤglen leget.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>legio</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>legion</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
         <q>decimare legiones, Den zehenden auß der legion toͤdten.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Earliest example 16c (DWB 6:537).</etym>
 </entry>
 
 
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lehenträger</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>vassal, holder of a benefice</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>Col</biblScope>
     <q>Cliens, der vnder eines andern schutz vnd schirm ist / Lehentrager. Vulgo beneficiarius, &amp; vasallus.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lehne</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>breastwork, parapet</def>	Lexer 1:1880;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>106r1</biblScope>
         <q>Item Lorica significat, Ein lene oder geremß / vnd gelender an den staͤgen / oder gengen / vnd erckeren.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lehnen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to borrow</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>sich lehnen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to lean upon, support oneself by</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lehngut</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>feudal estate, fief</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>43</biblScope>
     <q>Prædium clientelare, Lehengůt.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lehnherr</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>feudal lord, liege lord</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>47</biblScope>
     <q>Colonus partiarius, ein Meyer der mit dem Lehen Herren gemein hat.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lehnross</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>hired horse</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>282</biblScope>
     <q>Meritorius, conductitius, lehenroß.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>


  <entry>
   <form>
    <orth>lehre</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>teaching, precept</def>	
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>48r2</biblScope>
     <q>Doctrina, Ein leer.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>4</biblScope>
     <q>Euangelium / oder die Lehr Jesu Christi.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>Lexer 1:1883.</etym>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lehren</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>to teach</def>   
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>48r2</biblScope>
     <q>Doceo, Jch lere, vnderweise.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>154</biblScope>
     <q>Rhetor, der solche kunst lehret.</q>
     <biblScope>159</biblScope>
     <q>Magister pedaneus, Alphabetarius, der die Kinder das a.b.c. lehret.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lehrer</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>teacher</def>	
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>48r2</biblScope>
     <q>Doctor, Ein lerer.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>7</biblScope>
     <q>Ecclesiæ doctores, die Lehrer der Kirchen.</q>
     <biblScope>158</biblScope>
     <q>Doctor, Lehrer.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>Lexer 1:1883.</etym>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lehrgeld</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>school fees</def> 
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>121r1</biblScope>
     <q>Minerual, seu Mineruale, Das leergelt / schůl lon.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>415</biblScope>
     <q>Mineruale, schůl gelt / lehr gelt / fronfasten gelt.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>Lexer 1:1885.</etym>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lehrhaftig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>docile, easy to teach</def> 
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>47r2</biblScope>
     <q>Disciplinosus, a, um, Lerhafftig / oder leichtlerig.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lehrhaus</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>school</def>	
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>104v1</biblScope>
     <q> Ludus literarius, Ein schůle / leerhauß.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>Lexer 1:1885.</etym>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lehrjunge</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>pupil</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>158</biblScope>
     <q>Discipulus, scholasticus, ein Schůler / Lehrjung.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lehrjünger</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>disciple</def>	Lexer 1:1885;     <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>47r1</biblScope>
     <q>Discipulus, Ein leriunger.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>10</biblScope>
     <q>Catechumenus, Lehrjung im glauben.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lehrmeister</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>schoolmaster</def>	
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>reference</biblScope>
     <q>Textcitation</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>158</biblScope>
     <q>Ludimagister, præceptor, Schůlmeister / Lehrmeister.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>MHG (Lexer 1:1884).</etym>
  </entry>
  
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lehrstück</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>an example</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>reference</biblScope>
     <q>Textcitation</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lehrung</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>teaching</def>    <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>reference</biblScope>
     <q>Textcitation</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>MHG (Lexer 1:1886).</etym>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leib</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc>-s; -</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>body</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>36v1</biblScope>
            <q>Corpus, Ein leyb.</q>
            <biblScope>149r2</biblScope>
         <q>Paralysis, latinè dissolutio, Lemme des leibs / der tropff oder schlag.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>81</biblScope>
   <q>Corpus, Leib.</q>
   <biblScope>82</biblScope>
   <q>Pituita, koder / geiffer / vberige feuchtigkeit des leibs.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1930).</etym>
</entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>leibeigen</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>unfree, enslaved</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>231</biblScope>
     <q>Seruus, Knecht / leibeigen Mann. […] Serua, leib eigne dienst magt.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leibeigenschaft</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>servitude</def>	W:63 (15c);     
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>231</biblScope>
   <q>Seruitus, dienstbarkeit / leib eigenschafft.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leibfall</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der / das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
    <sense n="n"/>
    <def>burial</def> 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>14</biblScope>
   <q>Parentare, Leibfall begehn.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
     <sense n="n"/>
     <def>money paid on a serf's death by his heirs to the landowner so that the serf's rights are transferred to them, more or less equivalent to an entry fine or entry fee in English tenant law</def>
    <note>"in England, there was also the payment of a heriot, which was the tenant's best beast" (see: Kate Tiller, <i>English Local History. An Introduction.</i> Stroud: Sutton Publishing, 1992 (revd. 2002) 53-55.)
    </note>
 <etym>The neuter gender appears to be earlier. Cf. MHG <i>lîpbevilde</i> "funeral" (Lexer 1:1931).</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leibfarben</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>flesh-coloured</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>362</biblScope>
     <q>Rosa albicans, leibfarbe Rosen.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>leibhaft</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>corpulent</def>    
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>36v1</biblScope>
     <q>Corpulentus, a, um, Leybhafft / feyßt.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leibhaftig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>corpulent</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leibig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>corporeal, having a body</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>36v1</biblScope>
         <q>Corporeus, a, um, Leybig / das ein leyb hat /  sichtbar vnd greyffig ist.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiblein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>small body</def>	Lexer 1:1895;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiblich</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>bodily, corporeal</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>81</biblScope>
   <q>Corporeus, leiblich.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>having the same parents</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>103</biblScope>
   <q>Frater germanus, leiblicher Brůder von Vatter vnd Můtter.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leibpelz</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>fur coat</def>	von Lexer (1882-86:I,81,13)(16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>199</biblScope>
   <q>Rheno, leibbeltz.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leibrock</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>tunic</def>	W:63 (15c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>197</biblScope>
   <q>Synthesis, leibrock. Item, geteilt kleid / von vilerley farben / vnd stücklein zů sam̅en gesetzet.</q>
   <biblScope>198</biblScope>
   <q>Tunica manicata, ein leibrock mit ermlen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
</entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>leibwache</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc>-; -n</subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>bodyguard</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Frisch</author>
     <title>Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch</title>
     <pubPlace>Berlin</pubPlace>
     <date>1741</date>
     <biblScope>2,411,3</biblScope>
     <q>Leib=Wache, corporis custodes, satellites, stipatores corporis, satellitium.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiche</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>dead body, corpse</def>	Lexer 1:1896;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>14</biblScope>
   <q>Funus, Leych.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichbestattung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>burial</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichpfeifer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>piper at a funeral</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leichpredigt</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>eulogy</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>14</biblScope>
     <q>Funebris concio, Leichpredig.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>leicht</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>(of food) light, easily digestible</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>335</biblScope>
     <q>Cibus facilis, leichte oder dewige speis.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leichträger</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>grave-digger, pall-bearer</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichverwalter</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>grave-digger, undertaker</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>101v1</biblScope>
         <q>Libitinarius, Ein todten greber /  leych verwalter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichfolgung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>funeral procession</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>61v2</biblScope>
   <q>Feralis pompa, Ein leichuolgūg.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichgesang</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>funereal song</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>54v2</biblScope>
         <q>Epicedium aliàs Nænia, Ein leychgesang / dz man zů ehr der leiche singt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichkleid</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc>-; -er</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>mourning clothes</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>61v2</biblScope>
         <q>Feralia amicula, Leichkleider.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichlege</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>cemetery</def>	Lexer 1:1898;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>30v2</biblScope>
         <q>Cœmeterium, latinè dormitoriū, Ein kirchhoff / oder leichlegge.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG <i>lîchlege</i> (DWB 6:625).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichlegung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>burial</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>101v1</biblScope>
         <q>Libitina, pe. pro. Die Goͤttin der leych legung / begrebnuß / vnd der geschirr zu der begrebnuß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichlied</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>threnody, funeral song</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>211v1</biblScope>
         <q>Threnodia, Ein leichlied / dotten gesang.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichnam</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc>; -ø</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>body, corpse</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>28v1</biblScope>
         <q>Conclamata corpora, Leichnam die gar verscheyden sind.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1897.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichsalber</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>layer out, undertaker</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>165v1</biblScope>
         <q>Pollinctor, Ein dottengreber /  leichsalber.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichte</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>facility, ease</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>59r2</biblScope>
         <q>facilitas, Leychte / ringthaͤtigkeit.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1908.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichtferig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>worthless, nugatory</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichtferigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>vanity</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>218v2</biblScope>
         <q>Vanitas, Eytelkeyt / vnnützigkeyt / leichtferigkeyt /  <app><rdg wit="#ed_1535">lugenhafft</rdg><rdg wit="#ed_1536a">lugenhafftigkeit</rdg></app>.</q>
        </bibl>
  <etym>DWB 6:642 (15c).</etym>
    </dicteg>

 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leichtfertig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>frivolous, scurrilous</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>464</biblScope>
     <q>Futilitas, vnnütz vnd leichtfertigs geschwetz. […] Scurrilitas, leichtfertige vnd schampere schimpffwort / narrentaͤding.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leichtfertigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>worthlessness, emptiness</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>73r1</biblScope>
         <q>Futilitas, Leychtfertigkeit /  vnbehaͤbikeit.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>levity, frivolity</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>464</biblScope>
   <q>Leuitas, leichtfertigkeit.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Earliest example 15c (DWB 6:644).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichtgläubig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>credulous</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>37v1</biblScope>
         <q>Credulus, a, um, Leichtglaubig / der gern glaubt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichtgläubigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>credulity</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>37v1</biblScope>
         <q>Credulitas, leichtglaubikeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichtigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>ability, facility</def>
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>35r2</biblScope>
         <q>Copia, Ein überflüssigkeyt / ein vermüglikeyt / leychtikeyt / oder gewalt / macht.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1908).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichtlehrig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>docile, teachable</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>47r2</biblScope>
         <q>Disciplinosus, a, um, Lerhafftig / oder leichtlerig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leichtlich</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>easily</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>48v1</biblScope>
     <q>Facile fit ei aliquid quod doleat, Dem mag leichtlich etwas geschehen das jn verdreußt / bekümmert.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>111</biblScope>
     <q>Iudex pedaneus, vel pedarius, ein Richter der andern im vrteilen leichtlich zůstellt / ein ja herr.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leid</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc>-es; -</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sorrow, lamentation</def> 	   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>107r2</biblScope>
         <q>Lugeo, es, Jch heuͤle / klage / weyn vast.  Item, Jch trag leyd.</q>
         <biblScope>107v1</biblScope>
         <q>Luctuosus, a, um, Weynbarlich / voll leydes.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1872.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leide</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sorrow</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>107v1</biblScope>
         <q>Luctificus, a, um, Dz leyde vnd weynung machet.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1863.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiden</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">sv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to suffer something unpleasant</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>107v1</biblScope>
   <q>Luere supplicium, Straff leyden.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>136</biblScope>
   <q>Pænam subire, sustinere, dare, luere, ferre, soluere, straff leiden.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to tolerate</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>115v2</biblScope>
   <q>Medicabilis, e, Heylig / Das zů heylen ist / oder artzney leydet.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>235</biblScope>
   <q>Cuculus, vel curruca, der leiden mag das sein Weib mit andern zů thůn hat / Gauch.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiden</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>pain, sorrow</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>153r1</biblScope>
         <q>Affectus, uel perturbatio.  Item pro dolore uel morbo, Für ein leyden schmertzen.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Infinitive nominalization with the earliest examples from the 15th c. (DWB 6:666).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leidenhaft</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>miserable, enduring</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>370r1</biblScope>
            <q>Leidenhafft. Miser, a, um, Durus, a, um. metaphorice.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leidenhaftig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>miserable, enduring</def>    
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>50v1</biblScope>
     <q>Durus […]  Item, Leydenhafftig.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leidenhaftigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>endurance</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>212v1</biblScope>
         <q>Tolerantia, Leidenhafftikeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>454</biblScope>
   <q>Tolerantia, leidenhafftigkeit.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leidenlichen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>tolerable</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>212v1</biblScope>
         <q>Tolerabilis, e,  <app> <rdg wit="#ed_1535">Leidenlichen</rdg> <rdg wit="#ed_1536a">Leydlichen</rdg> </app> / das gelitten werden mag.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leidgeschrei</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lamentation</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>163r2</biblScope>
         <q>planctus, us, Ein weinbarliche klag / ein leidgeschrey.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>

  <entry>
   <form>
    <orth>leidkappe</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>the hood on a mourning cloak</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>199</biblScope>
     <q>Epomis, leidkapp / kullenzipfel.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leidkleid</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>mourning clothes</def>	     
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>107v1</biblScope>
         <q>Lugubris uestis, Ein leyd kleyde.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>14</biblScope>
   <q>Funebre vestimentum, leidkleid / traurkleid.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>DWB 6:677 (16c).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leidlich</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>patiently, enduringly, tolerantly</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>212v1</biblScope>
         <q>Toleranter, aduerb.  Leidlich.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leidträgerin</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>mourner</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>59v2</biblScope>
         <q>Pręfica, Ein leid tragerin / ein bedingte fraw / die andren vorgehet in leyd oder klagen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leidtragung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sorrow, mourning</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>107r2</biblScope>
         <q>Luctus, us, Ein heülung / beweynung.  Item, Ein leydtragung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leidung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sin, offence</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>140v1</biblScope>
         <q>Offensio, idē, oder eine uͤberlestigkeit / leidūg.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1866.</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leie</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>layperson</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>10</biblScope>
     <q>Laicus, ein Ley.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leier</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc>-en; -en</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lyre</def>
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>109v1</biblScope>
         <q>Lyra, Ein leyre.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>222</biblScope>
   <q>Lyra, Leyr.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1935.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leierer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lyre player</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>109v1</biblScope>
         <q>Lyricē, uel Lyristes, Ein leyrer.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>222</biblScope>
   <q>Lyricen, Leyrer.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1935.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiererin</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>female lyre player</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>370v1</biblScope>
            <q>Leirerin. Fidicina.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1935.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiernagel</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>plectrum</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>163v2</biblScope>
         <q>Plectrum, idem quod Pecten, Der leyren nagel / oder damit man seitenspiel schlecht / vnd richtet.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1935).</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>Leifland</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">LN</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>Livonia, area of northern Latvia and southern Estonia (NHG <i>Livland</i>)</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>469</biblScope>
     <q>Liuonia, Leiffland.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leihen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">sv.</gram>
 <subc>geliehen</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to lend</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>128v1</biblScope>
         <q>Mutuo, as, Jch leyhe.  Mutuo tibi aureum, Jch leyhe dir ein guldin.</q>
         <biblScope>37v1</biblScope>
         <q>Qui mihi pecuniam credidit nunc reposcit, Der mir das gelt gelihen hat / der erfordertz ietz wider.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiher</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lender</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>177v1</biblScope>
         <q>Pignus, Ein vnderpfand / Das dem leyher gegaͤben wirt / zů sicherheyt d· schuld.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym> Lexer 1:1917.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leim</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>earth, loam, clay</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>10r1</biblScope>
   <q>Argilla, Weycher lett oder leym.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>34</biblScope>
   <q>Argilla, Leim / Lett / Thon. […] Homo ex argilla, &amp; luto factus. der mensch ist von letten vnd leimen gemacht.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>glue</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>223r2</biblScope>
   <q>Viscosus, a, um, Zaͤch / leymechtig.  Inuisco, as, Jch bestreich mit leym</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>193</biblScope>
   <q>Gluten, glutinum, colla, leim / bappen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1867.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leimechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sticky, viscous, glutinous</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>223r2</biblScope>
         <q>Viscosus, a, um, Zaͤch / leymechtig. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leimdeuchel</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>earthenware pipe</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>73v1</biblScope>
         <q>Fistulę fictiles, Leyme deüchel.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leimen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to glue together</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>104v1</biblScope>
         <q>Lithocolla, Steinleym / damit man die stein zůsamen leymet. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leimgebau</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>wattle and daub</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>120v1</biblScope>
         <q>Delutamentum, Ein wand oder esterich von leym / dz leym gebeüw</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leimrute</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>stick with glue for catching birds</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>218</biblScope>
     <q>Calamus viscatus, leimrůt.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leinen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>of linen</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>103v2</biblScope>
         <q>Lineus, a, um, Flaͤchßen / leynen. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>163</biblScope>
   <q>Papiliones, gezelt von leinem tůch gemacht.</q>
   <biblScope>196</biblScope>
   <q>Vestis lintea, leinin kleid.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leinentuch</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>linen, canvass</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>103v1</biblScope>
         <q>Linteum, Leinwat / leyne tůch / ein leynen kleyd.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1929.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leinenweber</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>linen worker</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>103v2</biblScope>
         <q>Linteo, onis, pe. pro. Ein leynwaͤber.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>208</biblScope>
   <q>Linteo, Leinenweber.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1930.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leinlachen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>linen cloth</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>103v2</biblScope>
         <q>Linteamen, Ein leynlach.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>325</biblScope>
   <q>Linteamen, leilach.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leinwand</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>linen cloth</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>103v2</biblScope>
         <q>Linteum, Leinwat / leyne tůch / ein leynen kleyd.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>208</biblScope>
   <q>Lintearius, der mit leinwat handlet.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG <i>lînwât</i> "Leinenzeug, Leinwand" (Lexer 1:1929). The modern form is said to be via analogy with <i>Gewand</i> (Kluge<sup>24</sup>:569).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leinwandverkäufer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>draper</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>103v2</biblScope>
         <q>Linteari<expan>us</expan> idē, Oder ein leinwatverkauffer.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiste</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>flounce, hem</def>
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>210v1</biblScope>
         <q>Prætexta, Ein kleyd der Roͤmer mit purpur verpleget / oder das purpurfarb leiste vnnd blege hat.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>wooden staple</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>194</biblScope>
   <q>Subscudes ligneæ, hültzerne klammern / oder leisten.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1937.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leisten</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to carry out</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>203r2</biblScope>
         <q>Præsto, Jch übertriffe.  Itē, Jch gibe / beweise / ich leiste / halte das versprochen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiten</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to lead, steer, guide</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>56v2</biblScope>
         <q>Essedum, Ein karch / karren oder wagē.  Essedarius, Der den selbigen weyset oder leytet / wagenman.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leiter</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>a ladder</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>311</biblScope>
     <q>Scalæ, leittern / stiegen.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leitgeschirr</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>steering mechanism</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>79r2</biblScope>
         <q>Gubernaculum, Ein leyt geschirr / ein steür růder im schiff.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leithammel</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>a bellwether, a sheep which leads the flock</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>276</biblScope>
     <q>Veruex sectarius, Leithammel.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leitung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>control, governing</def>	LN:296;   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>79r2</biblScope>
         <q>Gubernatio, Ein herschung / leytung / verwaltung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lemone</orth>
   </form>
   <crossref>See <i>limone</i>.</crossref>
  </entry>
 
  
<entry>
 <form>
 <orth>lende</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>kidney</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>107v1</biblScope>
         <q>Lumbus, Die lendē.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>90</biblScope>
   <q>Lumbi, lenden.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1878.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lendenweh</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lumbago</def>	W:84 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>107v1</biblScope>
         <q>Lumbago, Lenden wee.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>256</biblScope>
   <q>Lumbago, lendenwehe.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>A word first attested between 1530 and 1535 (Wetekamp 1980:84).</etym>
 </entry>

<entry>
 <form>
 <orth>lentiscus</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>mastic</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>114v2</biblScope>
         <q>Mastiche, uel Masticha, pen. cor.  Die tropffen oder das hartz vom baum Lentisco.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Pfeiffer (1861:328,21) (14c).</etym>
 </entry>

 
  <entry>
   <form>
    <orth>Leon</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">LN</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>Lyons</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>468</biblScope>
     <q>Gallia Celtica vel Lugdunēsis, die Landschafft vmb Leon / Burgund.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>leopard</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>leopard</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>278</biblScope>
     <q>Leopardus, Leopard.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lerche</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lark</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>4v1</biblScope>
         <q>Alauda, galerita, casita, Ein lerch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>289</biblScope>
   <q>Alauda, Lerch.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1883).</etym>
 </entry>

 
 
<entry>
 <form>
 <orth>lernen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>learn</def> 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>38v2</biblScope>
   <q>Adulescens incumbit literis, der  iüngling halt an mit lernen.</q>
   <biblScope>47r1</biblScope>
   <q>Disco, Ich lerne / erfare / erkenne.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>147</biblScope>
   <q>Puer alphabetarius, ein knab der das a.b.c. lehrnet.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
    <sense n="n"/>
    <def>teach</def> 
 <liteg>
  <bibl>
   <author>Bucer</author>
   <title>Werke</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1523</date>
   <biblScope>1,58,18</biblScope>
   <q>wie sant Paulus lernet.</q>
  </bibl>
 </liteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lernen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>learning, schooling</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lernung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>learning, tradition</def>	Lexer 1:1886;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>

 
<entry>
 <form>
 <orth>leschen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to extinguish</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>1</sup>lesen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to collect</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>2</sup>lesen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to read</def><dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536): laut lesen "to recite, read aloud".</dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>153</biblScope>
   <q>Grammatica, die kunst recht vnd wol lesen / schreiben / reden oder außsprechen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
    </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>1</sup>leser</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>reader</def>	Lexer 1:1887;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>10</biblScope>
   <q>Lector, ein Laͤser.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>lecturer, professor</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>158</biblScope>
   <q>Professor, ein offentlicher leser / oder Lehrer inn einer schůl.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>2</sup>leser</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>gatherer, collecter</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lesezettel</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>diary, journal</def>	W:62 (15c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
     <orth>lester- </orth>
 </form>
    <crossref>see läster- </crossref>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lesung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>reading</def>	Lexer 1:1890;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lette</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>clay, potter's earth, argil</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>34</biblScope>
   <q>Argilla, Leim / Lett / Thon.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>dirt, filth</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>34</biblScope>
   <q>Cœnum, Lutum, kaat / lett.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lettecht</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>abounding in clay, full of clay</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>34</biblScope>
     <q>Terra argillosa, lettecht erdtrich.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lettig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>limey</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>letze</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>departure</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>334</biblScope>
     <q>Cœna viatica, malzeit so man zůr letze gibt / oder zů dem willkom̅.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>DWB 6:798.</etym>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>letzen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to injure, damage, wound</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>letzt-</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>last,ultimate</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>26</biblScope>
     <q>Ver extremum, præceps, præcipitans, das abnemen / oder der letste theil des Glentzes.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>letzung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sin, offence</def>	Lexer 1:1892;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leuchter</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>candelabra</def> Lexer 1:1941;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>321</biblScope>
   <q>Candelabrum, liechtstock / leüchter.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leugbar</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>denying, negative</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leugnechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>negative, consisting in denial</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leugnen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to deny</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leugner</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a denier</def>	Dief:377 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leugnung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>denial</def>	Dief:377 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leumde</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>fame</def>	Lexer 1:1941;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leur</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>thin wine made from the husks of grapes</def>	(Latin lora.) Lexer 1:1989;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>346</biblScope>
   <q>Lora, leur / leurtranck.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leurentrank</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>thin wine made from the husks of grapes</def> Lexer 1:1990;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>346</biblScope>
   <q>Lora, leur / leurtranck.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leutbescheisser</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>knavish person, trickster</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>233</biblScope>
     <q>Aeruscator, der mit listen / vnd falschen practicken gelt auffnimpt / Leutbescheisser. Tales etiam vocantur stelliones: vnde crimen stellionatus.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
     <orth>leute</orth>
 </form>
    <gramGrp>
        <gram type="pos">plural</gram>
        <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>people</def>	Lexer 1:1942;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leutfresser</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>cannibal</def>	W:120 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leutnant</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>lieutenant</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>169</biblScope>
     <q>Legatus ducis, des Hauptmans / Statthalter / Leutenant.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leutscheu</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>misanthrope</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leutpriester</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>parish priest</def> Lexer 1:1944;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>levit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>levite</def>	Lexer 1:1893;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lez</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>preposterous, absurd</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lezge</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>reading</def> Lexer 1:1852;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>licht</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>light</def>	Lexer 1:1906;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
     <orth>licht</orth>
 </form>
    <gramGrp>
        <gram type="pos">copula particle</gram>
        <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>light</def><dicteg>Dasypodius (Strasbourg 1536): licht werden "to become light". </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lichtarbeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>nocturnal work (for which a light was needed)</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lichtbutzer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>snuffer</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lichtmücke</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>fire-fly</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lichtscheu</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>one who shuns the light</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lichtschnake</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der/ die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>fire-fly</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>licium</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>thrum or leash, the ends of the web to which those of the new piece are fastened</def>	DWB 6:1073 (15c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lideren</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>of leather</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lidmas</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>feature, lineament</def>	Lexer 1:1900;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
     <entry>
         <form>
             <orth>lieb</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>loved, dear</def>    
      <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>5v2</biblScope>
         <q>Amicus, a, um, Angenē / lieb.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>liebe</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>love</def>      <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>5v2</biblScope>
         <q>Et amor, Liebe.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1902.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lieben</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>to love</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>31v2</biblScope>
         <q>Colo significat, Jch liebe.  Colit me magnopere, Er liebt mich ser. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>liebhabende</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>the person loved</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>liebhaber</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lover</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>98v2</biblScope>
         <q>Leander, Ein eygner nam eins von Abydo / der Erus liebhaber.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1911.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>liebhabung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>love</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>99r2</biblScope>
         <q>Dilectio, Liebhabung.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1912.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>liebkosen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to flatter</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>15v2</biblScope>
         <q>Blandior, Jch liebkose / schmeychle.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>liebkoser</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>flatterer</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>147r2</biblScope>
         <q>Palpator, Ein schmeychler / liebkoser.</q>
         <biblScope>149v1</biblScope>
         <q>Parasitus, Ein schmeichler / liebkoser / bauchdiener / tellerschlecker.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1912.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>liebkosung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>caressing, flattering</def>	LN:299;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>15v2</biblScope>
         <q>Blanditiæ, Liebkosung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lieblichkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>courteousness</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1912.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>liebschleck</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>philtre, food of love</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:335).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>liebspeise</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>philtre, food of love</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>liebung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>love</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Tauber 2:111 (16c).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lied</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>song</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>20r1</biblScope>
         <q>Cantilena, Ein lied.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1913.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>liedlein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>little song</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>20r1</biblScope>
         <q>Cantiuncula, Ein liedlin.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1904.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>liedlohn</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>musician's salary</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>118r1</biblScope>
         <q>Merces, cedis, pen. pro. Lidlon / besoldung für die arbeyt.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1940.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lieferung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>provisions, supplies</def> 	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>118r1</biblScope>
         <q>Commeatus, Profiant / liferung, gemeyne speyß die man eim kriegshoͤr zůfuͤrt / oder in einer statt hindersich haltet vff fürsorg / vorrat.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>DWB 6:999 (15c).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>1</sup>liegen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">sv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>be in a horizontal position</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>26r1</biblScope>
   <q>Chamæcissus,  Gundel reben / oder ebhoͤw das auff der erden ligt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to be situated</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>19v1</biblScope>
   <q>Campania, Ein landtschafft Jtalie / da Neapolis in̄ ligt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>See also lügen, and FnhdGr §M103. </note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth><sup>2</sup>liegen</orth>
   </form>
   <crossref>See <i>lügen</i>.</crossref>
  </entry>
 
 
<entry>
 <form>
 <orth>liegung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lying prone</def>	 
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <note>Earliest example 15c (W:63).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lilie</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lily</def>  <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>102v2</biblScope>
         <q>Lilium, Lilien.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>	Lexer 1:1921.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lilienbusch</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a lily patch</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>102v2</biblScope>
         <q>Lilietum, Ein lilien busch / da vil lilien wachsen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>limone</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>lemon</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>368</biblScope>
     <q>Malum citreum, vel Medicum, Citron / Lemon.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>linde</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>the linden or lime tree</def>	    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>211v2</biblScope>
         <q>Tilia, Ein linde (ut pleriq<expan>ue</expan> putant).</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1924.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>linden</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>pertaining to the lime tree</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>211v2</biblScope>
         <q>Tiliaceus, a, um, Linden.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lindenbast</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>the inner bark of the linden tree</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>159v1</biblScope>
         <q>Philyra […] Linden bast / oder zarte linden rindē / darauß man seyl machet / vnd vor zeyten zů kronen gebrauchet hat.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lindenbaum</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>linden tree</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>159v1</biblScope>
         <q>Philyra, uel Philura, pen. cor. latinè Tilia, Ein lindē baum.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lindenläublein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>small linden leaf</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>16r2</biblScope>
         <q>Bracteola, ein linden leüblin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lindenrinde</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>the inner bark of the linden tree</def>	<dicteg>176 r 2 'philyra' Keil (1961:282) (15c). </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>159v1</biblScope>
   <q>Philyra […] Linden bast / oder zarte linden rindē / darauß man seyl machet / vnd vor zeyten zů kronen gebrauchet hat.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lineal</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a rule</def>
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>181r2</biblScope>
         <q>Regula, Ein richt scheit / linial.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>a plumb bob</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>6r2</biblScope>
   <q>Amussis, Ein linial / oder bleiwag / senckelschnůr.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>	Lexer 1:1927.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
     <orth>lingen</orth>
 </form>
    <crossref>See <i>liegen</i>. </crossref>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lingidus</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>left-hander</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>189v1</biblScope>
         <q>Scęua, Ein lingidus /  <app>
           <rdg wit="#ed_1535">lintzer</rdg>
           <rdg wit="#ed_1536a">lincker</rdg>
          </app> der die lingke hand für die rechte brauchet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>linie</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>line</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>17v2</biblScope>
         <q>Incisuræ etiam, Die Linien inn den henden.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1927.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>link</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>left</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>96v1</biblScope>
         <q>Læua, Die linck hand.  Læuorsum, Auff die linck hand.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>linke</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>left-hander</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>linse</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lentil</def>	Lexer 1:1928;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>376</biblScope>
   <q>Lens, lenticula, Linsen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>linsenhülse</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lentil pod</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>67r2</biblScope>
         <q>Folliculus lentium, Lynsen hülse &amp;c̄.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lippe</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>lip</def>	Lexer 1:1856; 
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>87</biblScope>
     <q>Labium, labrum, lefftze / lippe.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lippe</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>rennet</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>30r2</biblScope>
         <q>Coagulum, Rennen / kaͤß rennen / lüppe.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1988).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lippen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to coagulate</def> 
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>30r2</biblScope>
         <q>Coagulo, as, Jch tring zesamen / ich mach dick / ich lüppe.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lispeler</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>one who has a lisp</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>18v2</biblScope>
         <q>Blesus, Eyn lispeler / der nit alle bůch staben außsprechen mag.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1936.</etym>
</entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lispeln</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>to lisp</def>	
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1536</date>
     <biblScope>15v2</biblScope>
     <q>Blesus, Einer der lispelet.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>list</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>deceit</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>60r2</biblScope>
         <q>Fallacia, Ein betrug / list.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1936.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>listig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>astute, cunning</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>148v1</biblScope>
         <q>Panurgus, latinè astutus, Listig / gescheid.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>deceitful</def>   
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>48v1</biblScope>
   <q>Subdol<expan>us</expan>, a, um, Heimlich / betriegig / listig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>listige</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>cunning person</def>
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>226v1</biblScope>
         <q>Vulpinari cum uulpe, prouerbium, List gegen listigen brauchen / oder  <app>
          <rdg wit="#ed_1535">gescheidig</rdg>
          <rdg wit="#ed_1536a">gescheidigklich</rdg>
         </app> mit gescheiden handlen.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>	Lexer 1:1937.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>listigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>art, cunning</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>226v1</biblScope>
         <q>Vulpinor, aris, Jch brauch listigkeyt.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1937.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>listiglich</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>astutely</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>373v2</biblScope>
            <q>Listigklich. Astu aduerb. pro Astutè. Veteratoriè aduerb.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lob</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc>-s; -</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>fame</def>
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>98v1</biblScope>
         <q>Laus, Lob / preyß.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>	Lexer 1:1954.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lobechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>laudatory</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>98v1</biblScope>
         <q>Laudatiuus, a, um, Lobechtig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>loben</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to praise, laud, celebrate, honour, bless, extol, commend</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>98v1</biblScope>
         <q>Laudo, as, Jch lobe / preyse.  Collaudo, Jch lob zůmal.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>loben</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>praise</def>	Lexer 1:1947;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>98v1</biblScope>
         <q>Elogium, Ein herlich zeügnuß oder herrlicher spruch / odder sunst ein gezeügnuß zů loben / oder schmach.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lobgesang</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>hymn of praise</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>86r1</biblScope>
         <q>Hymnus, Ein lobgesang den Goͤttern.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1955.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>loblich</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>honourably</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>24r1</biblScope>
         <q> Celebriter, Erlich / loblich.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lobung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>praise, commendation</def>	W:63 (15c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>98v1</biblScope>
         <q>Laudatio, Ein lobung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lobwürdig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>praiseworthy</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>98v1</biblScope>
         <q>Laudabilis, e, Lobwirdig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>loch</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>hole</def>
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>68v2</biblScope>
         <q>foramen, Ein loch.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>	Lexer 1:1949.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>löcherig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>full of holes</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>68v2</biblScope>
         <q>Foraminosus. a, um, Loͤcherig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>löckechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>shaggy</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>6r1</biblScope>
         <q>Amphimalla, Die zu beden teylen gefotzet oder loͤckechtig sind.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lodelecht</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>loose</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>374r1</biblScope>
            <q>Lodelecht. Laxus, a, um.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Grimm lists various forms under <i>lodelicht</i> adj. "schlaff" neben <i>lottelicht</i> (DWB 6:1116). See also <i>laudelechtig</i>, <i>ludelecht</i>. </etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lodelechtig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>loose</def>  
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>98v1</biblScope>
     <q>Laxi funes, lücke seyl / lodlechtig.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>löffel</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>spoon</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>30v1</biblScope>
         <q>Cochlear, itē Cochleariū, Ein loͤffel.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1856.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>löffellein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a small spoon, a measure</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>103r2</biblScope>
         <q>est Lingula, uel potius Ligula, Ein kleins loͤffele / oder scheüfele.  Et genus mēsuræ, Ein vierdentheyl cyathi.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>Lombardei</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>Lombardy, the Duchy of Milan</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>105r2</biblScope>
         <q>Lombardia, Lombardey / das gantz Hertzogthům Meiland.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>Lombarder</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>Lombard</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>105r2</biblScope>
         <q>Longobardi, Die voͤlcker darinn / die  <app>
          <rdg wit="#ed_1535">Lumbarder</rdg>
          <rdg wit="#ed_1536a">Longobard·</rdg>
         </app>.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lon</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>duty, money paid in respect of a service</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>55v2</biblScope>
         <q> Equimentū, Der lon den man gibt / so der hengst die stůt geritten hat.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>used ironically, a reward</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>132r1</biblScope>
   <q>Nemesis, scilicet aderit, Er wirt seyn lon empfahen / oder die straff wirt nit auß bleyben.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1953.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lonherre</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>treasurer</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>242v1</biblScope>
         <q>Tribuni ærarij, Die oͤbersten lonherren.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1954.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lonros</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a horse which earns money</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>50r1</biblScope>
         <q>Conductitius equus, Ein lon roß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lorbaum</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>laurel</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>13v2</biblScope>
         <q>Bacca, Ein beer oder korn / als der oͤlbeum / lorbeum &amp;c.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1955.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lorbaumblatt</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>laurel leaf</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>98v1</biblScope>
         <q> laurifolium, Ein lorbaͤum blat. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lorbaumkranz</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>laurel wreath</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>98v1</biblScope>
         <q>Laurea, Ein lorbaͤumē krantz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lorbaumöl</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>oil of laurel</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>98v1</biblScope>
         <q> Laurinum, Lorbaͤum oͤl.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lorbaumwald</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>laurel wood</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>98v1</biblScope>
         <q>Lauretum, Ein lorbaͤumen wald.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lorbeer</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>laurel berry</def>	
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>98v1</biblScope>
     <q>Bacca Lauri, Ein lorber.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>373</biblScope>
     <q>Lauri bacca, Lorbeer.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>Lexer 1:1955.</etym>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lorbeerbaum</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>laurel tree</def>	 
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>98v1</biblScope>
         <q>Laurus […]  Ein Lorberbaum.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Maaler</author>
   <title>Die Teütsch Spraach</title>
   <pubPlace>Zurich</pubPlace>
   <date>1561</date>
   <biblScope>275r2</biblScope>
   <q>Lorbeerbaum (der) Laurus. Der gemein Lorbeerbaum. Baccalia. Ein ort mit Lorbeerboͤumen gepflantzt. Lauretum.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1955).</etym>
 </entry>

  <entry>
   <form>
    <orth>lorbeerblatt</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>laurel leaf</def>	
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Maaler</author>
     <title>Die Teütsch Spraach</title>
     <pubPlace>Zurich</pubPlace>
     <date>1561</date>
     <biblScope>275r2</biblScope>
     <q>Lorbeerblat, Laurea.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>los</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lottery, fate</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>29v1</biblScope>
         <q>Clerus, latinè fors, Das loß.  Vn̄ Clericus, Geloßter / oder mit loß erwellter.</q>
         <biblScope>199v1</biblScope>
         <q>Sors, Das loß / oder glückfall / die bescherung eines ietlichē.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1972.</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>losament</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>living quarters</def>
   <liteg>
    <bibl>
     <author>Wickram</author>
     <title>Von Gůten vnd Boͤsen Nachbaurn</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1556</date>
     <biblScope><i>Werke</i>4.43.9</biblScope>
     <q>Als nůn die armen leut in herr Robertus haus kummen sind / ist inen in einem grossen weiten saal / ihr losament fein und ordenlichen / zůgericht gewesen.</q>
    </bibl>
   </liteg>
   <etym>From French <i>logement</i> (see DWB 6:1175).</etym>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>löschtrog</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>a large vessel for liquids, a basic, tub, tank</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>191</biblScope>
     <q>Lacus, loͤschtrog.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>Grimm's examples are taken largely from an ironworking context (DWB 6:1181).</etym>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lose</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sow, female pig</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>167r1</biblScope>
         <q>Porca, Ein loß / ein moer.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1957.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>1</sup>losen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to listen up</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>374v1</biblScope>
            <q>Losen / auffmercken. Aurem accomodare.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>2</sup>losen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to draw lots</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>199v2</biblScope>
         <q>Sortior, iris, Jch loͤße ich überkum̄ / mir falt zů loß / ich ordne.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to play a game of chance</def> 
 <note>See DWB 6:1187-8.</note>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>120r1</biblScope>
   <q>Micare digitis, Mit den fingeren spielen / oder lossen.  Genus ludus fuit apud ueteres, Jst ein kurtzweyl vnd spiel gewesen bey den alten / da man die finger auffstrecket / vnd lasset den anderen raten wie vil jhre seynd.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lösen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to release</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>97r2</biblScope>
         <q>Ablaqueo, as, Jch loͤß von stricken.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>losung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>divination</def>
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>374v1</biblScope>
            <q>Losung. Tessera, aliàs Symbolum.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>	Lexer 1:1973.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lot</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>half an ounce</def>	 
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>113r1</biblScope>
         <q>Nā semuncia Romana est nobis, ein lot.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1961.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>löten</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to solder</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>164v2</biblScope>
         <q> Plumbo, as, Jch loͤte.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lotlechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>by twelfths, by ounces; little by little</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>255v1</biblScope>
         <q> Vnciatim, aduerbium, Loͤtlechtig / stücklechtig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lötmetal</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>solder</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>62v2</biblScope>
         <q>Ferrumen, Loͤt metall.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lotter</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a dandy</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>191v2</biblScope>
         <q>Scurra, Ein lotter / speyvogel.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1962.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lotterbet</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>couch</def>
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>6r2</biblScope>
         <q>Ananclinteriū, Ein lotterbet / gutsche.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>	Lexer 1:1963.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lotterbube</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>worthless fellow, idle rascal</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>131r2</biblScope>
         <q>Nebulo, onis, Ein nütsolliger / nichtiger / leychtfertiger mēsch / lotterbůb / betrieger.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1963.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lotterisch</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>mean, fawning, waggish</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>250v2</biblScope>
         <q>Vernilis, Vernile, Knechtisch / lotterisch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lotterisch</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>fawningly, jokingly</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>220v2</biblScope>
         <q>Verniliter, lotterisch / schmeichliger weiß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lötung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>soldering</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>282r1</biblScope>
         <q>Plumbatura, Loͤtung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>löwe</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc>-n; -n</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lion</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>100r1</biblScope>
   <q>Leo, onis, Ein loͤw. […] Leoninus, a, um, pe. pro. Dz zů eim loͤwen gehoͤrt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>278</biblScope>
   <q>Leo, Lowͤ.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>one of the signs of the zodiac, Leo</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>18</biblScope>
   <q>Duodecim signa Zodiaci, die zwoͤlff Zeichen / an der Sonnen Circkel. […] 5 Leo, Lew.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1893.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>löwengeschrei</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>roar of a lion</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>185r2</biblScope>
         <q>Rugitus, pen. pro. Loͤwen geschrey.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>DiefW:744 (15c).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>löwenhaupt</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lion's head</def> 
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>26v1</biblScope>
         <q>Chimæra […]  Poëtæ fingunt monstrum esse tria capita habens, Ein thier mit eim loͤwen haupt / geyß haubt vnnd drachen kopff der fuͤer speywet.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1894.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>löwentappen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>clover</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>215r1</biblScope>
         <q>Trifolium, Klee.  Planta leonis, Loͤwen tapen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:336).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>löwin</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lioness</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>100r1</biblScope>
         <q>Leæna, Ein loͤwin.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1985.</etym>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>278</biblScope>
   <q>Leæna, Loͤwin.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>luchs</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lynx</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>109v1</biblScope>
         <q>Lynx, Ein Luchs / ein geflecket / vnnd scharpffsichtig thier.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1981.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lücke</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sponginess</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>72r2</biblScope>
         <q>Fungositas, schwamigkeit / lücke.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1975.</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lud</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc> <note>Cf. <i>laudechtig</i>.</note>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>flabby, flaccid, languid</def>  
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>64v2</biblScope>
     <q>Flacceo, Jch bin lud / lampecht.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
     <orth>ludelecht</orth>
 </form>
    <gramGrp>
        <gram type="pos">adj.</gram>
        <subc></subc> <note>Cf. <i>luderig</i>.</note>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>flabby, flaccid, languid</def>  
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
     <orth>ludelechtig</orth>
 </form>
    <gramGrp>
        <gram type="pos">adj.</gram>
        <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>shrunken, withered</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>luderig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc> <note>Cf. <i>ludelecht</i>.</note>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>flabby, flaccid, languid</def> 
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>reference</biblScope>
     <q>Textcitation</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>luft</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>air</def>	Lexer 1:1977;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lüftig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lofty</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lüge</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lie, falsehood</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG (Lexer 1:1978).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>1</sup>lügen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">sv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to tell an untruth, to lie</def> 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>117v2</biblScope>
   <q>Mentior, iris, Jch liege.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
</entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>2</sup>lügen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to low (like an ox)</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lugen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to look</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lugenhaft</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>false</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lügenhafte</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>falsehood</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:337).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lügenhaftigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>vanity, falsehood</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:337).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lügenmaul</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>rascal. scoundrel</def>	W:120 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lügenreder</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>liar</def>	W:84 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lugenredig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lying, mendacious</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>luk</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>spongy, soft, loose</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>luklechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>enervated, weak</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lukubration</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>night work, lucubration</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:337).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lülch</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>darnel, cockle, tares</def>	Lexer 1:1981;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lümmelecht</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>flabby, flaccid</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lummelohr</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>person with flap-ears, flabby ears</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:337).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lumpechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>flabby, shrivelled, tattered</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lunge</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lung</def>	Lexer 1:1983;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lungader</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>trachea</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1984.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lungechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>consumptive</def>   
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>174v1</biblScope>
   <q>Pulmonari<expan>us</expan>, Lungechtig / lungsiechig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lungenkraut</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>the herb lungwort, so named because of claimed efficacy with lung complaints; it has also been used for diarrhoea</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>174r2</biblScope>
         <q>Pulmonaria, Lungenkraut.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1984.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lungensucht</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>pneumonia, consumption</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>165r1</biblScope>
         <q>Pneumonia, uel Peripneumonia, Lungē sucht / enzündung der lungē.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>DWB 6:1305 (15c).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lungensüchtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>consumptive</def>   
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>165r1</biblScope>
   <q>Pneumonicus, Lungensüchtig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lungsiechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>consumptive</def> 
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>174v1</biblScope>
         <q>Pulmonari<expan>us</expan>, Lungechtig / lungsiechig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
     <orth>lüppe</orth>
 </form>
    <crossref> see lippe. </crossref>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lurtsch</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>a board game</def>
   <etym>DWB 6:1314.</etym>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lurtsch</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>clumsy</def>
   <etym>DWB 6:1314.</etym>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lust</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>desire</def>
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>86v2</biblScope>
         <q>Adijcere animum ad aliquid, Lust oder begird zů etwas ding haben.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>	Lexer 1:1991.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lustbarkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>pleasantness, delightfulness</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>5v2</biblScope>
         <q>Amoenitas, Lustparkeyt.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1991.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lustgarten</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>pleasure garden</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>223r1</biblScope>
         <q>Viridariū, Ein lustgarte / <app>
          <rdg wit="#ed_1535">gruͤnechtiger</rdg>
          <rdg wit="#ed_1536a">gruͤner</rdg>
         </app> platz / oder plon.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <note>W:84 (15c).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lusthaus</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>town house</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>253r1</biblScope>
         <q>Villa urbana, Ein lusthauß / garten hauß.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1993.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>1</sup>lüstig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>enjoyable, pleasant</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>5v2</biblScope>
         <q>Amœnus, a, um, Lustig / hübsch / lieblich.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>2</sup>lüstig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>cunning, crafty</def> See listig.     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lüstigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>delight, enjoyment</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>92v2</biblScope>
         <q>Iucunditas, Lüstigkeit / suͤssigkeit. </q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1992.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lustigmachig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>jocular</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>375r2</biblScope>
            <q>Lustig machig. Iucundus.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lustwald</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sacred wood or grove</def>	W:84 (15c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>132r1</biblScope>
         <q>Nemus, oris, Ein wald / ein lustwald.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>luzerne</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lantern</def>	Lexer 1:1974; 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>97v2</biblScope>
   <q>Et Laterna, Ein Latern / lucern.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>321</biblScope>
   <q>Laterna, latern / lutzern.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 

 </body>
 </TEI>

