<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="enhg_dic.css"?>
<!-- This is an experimental version of the new dictionary page. -->
<TEI>
 <teiHeader>
 <fileDesc>
 <titleStmt>
 <title>Early New High German - English Dictionary Part L</title> by 
 <author>Jonathan West</author>
 </titleStmt>
 
 <editionStmt>
 <edition>(Electronic edition according to TEI P5.)</edition>
 </editionStmt>
 
 <publicationStmt>
 <distributor></distributor>
 <availability status="free">
 <p xml:id="copyright">Copyright Notice:
 First published at <ref target="http://www.germanstudies.org.uk">http://www.germanstudies.org.uk</ref>. ⓒ 2001-8 Jonathan West.
 The moral rights of the author to be identified as author of this work
 are asserted in accordance with §§ 77 and 78 of the Copyright, Designs and
 Patents Act 1988. This work may be reproduced without the consent of the
 author, in part or in whole in any manner and in any medium subject only to the
 two following conditions:
 (a) no charge shall be made for the copy containing the work or the excerpt,
 (b) a copy of this notice shall precede the work or the excerpt. </p></availability>
 </publicationStmt>
 <sourceDesc>
 <biblFull>
 <titleStmt>
 <title></title>
 <author></author>
 </titleStmt>
 <publicationStmt>
 <revdate>Last revised 30 July 2008.</revdate>
 </publicationStmt>
 </biblFull>
 </sourceDesc>
 </fileDesc>
 <encodingDesc>
 <projectDesc>
 <p>(An Early Modern German to English dictionary using Latin-German dictionaries as a basis.)</p>
 </projectDesc>
 <editorialDecl>
 <correction>
 <p/>
 </correction>
 <normalization>
 <p></p>
 </normalization>
 </editorialDecl>
 <refsDecl>
 </refsDecl>
 </encodingDesc>
 </teiHeader>
 <head> </head>
 <body>
 
     <entry>
 <form>
 <orth>lab</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>recovery, convalescence</def>
      <dicteg>
       <bibl>
        <author>Dasypodius</author>
        <title>Dictionarium</title>
        <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
        <date>1536</date>
        <biblScope>365v2</biblScope>
        <q>Lab / oder labung. Recreatio, Refrigerium, Refocillatio.</q>
       </bibl>
      </dicteg>
      <etym>Lexer 1:1805.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>labung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>recovery, convalescence</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>365v2</biblScope>
   <q>Lab / oder labung. Recreatio, Refrigerium, Refocillatio.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym> Lexer 1:1807.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>labyrinth</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>labyrinth</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>120r2</biblScope>
   <q>Minotaurus, Ein zweygestaltig thier / das von Pasiphæ / der haußfrawen Minois / vnd von eym stier / oder ochsen geboren / vnd in das gebaw labyrinthum verschlossen / mit menschen fleysch gespeyset ward.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>M:78.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lache</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>puddle</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>365v2</biblScope>
   <q>Lach / pfütz. Lacuna.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1808.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lachen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>to laugh</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>183v1</biblScope>
   <q>Rideo […] Jch lache / ich verspotte.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lachen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>laughter</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>183v1</biblScope>
   <q>Ridiculus, a, ū, Laͤcherig / dz zů lachen bewegt / oder verlachet wirt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1809.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lächerig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>jocular, ridiculous</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>183v1</biblScope>
   <q>Ridiculus, a, ū, Laͤcherig / dz zů lachen bewegt / oder verlachet wirt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lächerlich</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp> 
   <sense n="n"/>
   <def>jocular, ridiculous</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>226</biblScope>
     <q>Ridiculi ioci, lecherliche bossen.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lachung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>laughter</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>183v1</biblScope>
   <q>Risus, Ein gelaͤchter / lachung.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Attested since the 15th century (Wetekamp 1980:62). DWB 6:34. </etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lackei</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lackey</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>365v2</biblScope>
   <q>Lackeyen / schnelleuffer. Hemerodromi.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lädelein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>small drawer</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>28r2</biblScope>
   <q>Cistella diminuti.  Kleyns kistlin / laͤdlin.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1854.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>1</sup>laden</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">sv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>to invite, summon</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>9r1</biblScope>
   <q>appellatus, der für gericht erfordert oder geladen ist.</q>
   <biblScope>224r1</biblScope>
   <q>Vocare ad cœnā, Zů dem nachtmal laden.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth><sup>2</sup>laden</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">sv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>to burden</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>141v2</biblScope>
   <q>Onero, as, Jch lade / beschwaͤre, fülle.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>ladung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
 <sense n="n"/>
 <def>invitation</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>27r2</biblScope>
   <q>Citatio, Ein ladung berůffung.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1812.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laferer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>blatherer, chatterer</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>105v1</biblScope>
   <q>Locutor, Ein vilreder / laferer.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:331).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laferman</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>babbler, prater</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>105v1</biblScope>
   <q>Locutuleius, idē, Ein laferman / klapperer.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:331).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lagel</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>flagon</def> 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>96v1</biblScope>
   <q>Lagena, penul. prod.  Ein lagel / oder flesch.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>319</biblScope>
   <q>Lagena, flaͤsch / lagel.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>	Lexer 1:1813.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lägellein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>small bottle</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>96v1</biblScope>
   <q>Laguncula diminuti.  Ein lagelin / fleschlin.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1814.</etym> 
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lager</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>camp</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>22r2</biblScope>
   <q>Castra […] Ein kriegs laͤger / herleger.  Castrametor, Jch schlach ein laͤger</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1858.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lagerung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>stationary camp</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>203r1</biblScope>
   <q>Statiua […] Kriegs stelle / oder laͤgerung.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lallen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to prattle, prate</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>366v1</biblScope>
   <q>Lallen/ bloderen. Lallare.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lam</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lamb</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>4r1</biblScope>
   <q>Agnus, Ein lamb.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1816.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>läme</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lameness</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>29r2</biblScope>
   <q>Clauditas, Hinckung / laͤmme.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1877.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lämlein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lambkin</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>35v2</biblScope>
   <q>Cordi agni, Lemle / die nach gewonlicher zeyt geboren sind.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1876.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lämmeren</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>of lambs</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>4r1</biblScope>
   <q>Agninus a. um, pe. pro. Laͤmmere.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
<etym>DWB 6:85.</etym>
</entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lampecht</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>flaccid</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1536</date>
     <biblScope>366v1</biblScope>
     <q>Lampecht.  Flaccidus, a, um. Lampecht sein. Flaccere.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lampechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>flaccid</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>64v2</biblScope>
   <q>Flaccus, Einer der lampechtig / oder gehenckt oren hat.  Flaccidus, a, um, Lampechtig / schloͤtterig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lampor</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>person with flap-ears, flabby ears</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>375r1</biblScope>
   <q>Lummelohr / lampohr. Flaccus.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lamprete</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>a lamprey</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>300</biblScope>
     <q>Lampreta, lampret.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>land</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc>-s / -es; -en</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>land, country</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>4v1</biblScope>
   <q>Albis, Ein fluß in deütschen landen / die Elb.</q>
   <biblScope>14v1</biblScope>
   <q>Belgica, Das land Gallie vom Rein ann den fluß Matronam / vnnd biß ans meer.</q>
   <biblScope>75v1</biblScope>
   <q>Germania, Das deütsch land.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>236</biblScope>
   <q>Exul, ein vertribener / dem das Land verbotten ist.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>soil</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>34</biblScope>
   <q>Terra ferax, fertilis, fruchtbar Land.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>shore, dry land as opposed to on the water</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>5v2</biblScope>
   <q>Amphibion, Das im wasser vnnd auff land wonen mag.</q>
  <biblScope>116r2</biblScope>
   <q>Mediterraneæ urbes, Stet die weyt vom mehr ligen / in der mittē des lands.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>184</biblScope>
   <q>Soluere ora, vel oram, von land fahren.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1822.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>länden</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to bring to land</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>154v1</biblScope>
   <q>Appello, Jch lende / für herzů.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landpfleger</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>regional governor</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>193r1</biblScope>
   <q>Præses, Ein landpfleger / oberster richter.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <liteg>
  <bibl>
   <author>Luther</author>
   <title>Heilige Schrifft</title>
   <pubPlace>Wittenberg</pubPlace>
   <date>1545</date>
   <biblScope>Lucas 2.2</biblScope>
   <q>Vnd diese Schatzung war die allererste / vnd geschach zur zeit / da Kyrenius Landpfleger in Syrien war.</q>
  </bibl>
 </liteg>
 <etym>A word first attested in Luther's Bible translation (Wetekamp 1980:120), see also the copious citations in Grimm (DWB 6:126).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landrat</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>district administrator</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>6r1</biblScope>
   <q>Amphictyones, Seind gemeyne lands raͤht gewesen in Grecia von .12. voͤlckeren.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landschaft</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>land, country</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>181r1</biblScope>
   <q>Regio, onis, Ein landschafft / gegne.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>472</biblScope>
   <q>Alpes, die Alpen / das hoch gebürg / welches Italiam von Gallien vn̄ etlichen andern Landtschafften scheidet.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1828.</etym>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>ländseil</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>landing rope</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>183</biblScope>
     <q>Funis anchorarius, lendseil / anckerseil.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>Grimm lists <i>landseil</i> "böhmisches feldmass von 42 ellen" (DWB 6:136).</etym>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>landshandel</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>district assembly</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>32v2</biblScope>
   <q>Comitium […]  Item, Ein ietliche versamlung da man gemeyne landtzhendel außrichtet […].</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landsman</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>compatriot</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>209v2</biblScope>
   <q>Conterraneus, Ein landsman.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1826.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landstrasse</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>military road</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>120v1</biblScope>
   <q>Via militaris, Ein landstraß.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1830</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landtag</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>regional assembly</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>88v2</biblScope>
   <q>Vbi nunc comitia habentur, Da man jetzund ein landtag haltet.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1830.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>landvogt</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>governor of a province</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>54v1</biblScope>
   <q>Eparchus, Ein landtvogt /  landtpfleger.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1831.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lang</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc>lenger; </subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>of extended temporal duration</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>3v1</biblScope>
   <q>Aeuum, Ein lange zeit.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>of extended size</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>7r1</biblScope>
   <q>Anguinus cucumis, Ein lange krumme kürpss.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>436</biblScope>
   <q>Pes quadratus, ein schůch inn die viere / oder ein schůch lang vnd breit.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lang</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc>lenger; </subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>for a long time</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>367</biblScope>
     <q>Poma fugacia, obs das sich nit lang behalten laßt.</q>
     <biblScope>174</biblScope>
     <q>Emansor, der lenger vom hauffen bleibt / dann jm  erlaubt ist.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <sense n="n"/>
   <def>for the period of</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>414</biblScope>
     <q>Demensum, der kosten so man jedem Knecht ein Monat lang gab.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  
<entry>
 <form>
 <orth>lange</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a tall thin man</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>117r2</biblScope>
   <q>Longurio, Ein langer. idem quod longus.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>länge</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>length</def> 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>105v1</biblScope>
   <q>Longitudo, Lenge.</q>
   <biblScope>171r1</biblScope>
   <q>Proceritas, Lenge / gerede.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>356</biblScope>
   <q>Arborem in pulpam cædere, ein baum nach der lenge spalten.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>height, stature</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>95</biblScope>
   <q>Mediocris staturæ, zim̄liche laͤnge.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1880.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>längerung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>extension, lengthening</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>51v1</biblScope>
   <q>Ecstasis, latinè extensio, productio, Ein außstreckung oder lengerung / so ein sylbe gelengert wirt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Grimm gives the earliest example from the voc. inc. theut. (15c) (DWB 6:172).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langeweile</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>boredom</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>68r2</biblScope>
   <q>Tempus fallere, Die langweil vertreiben.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langhändig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>with long arms</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>110r2</biblScope>
   <q>Longimanus, Langhendig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langhar</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>long hair</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>32v1</biblScope>
   <q>Comare, <app> <rdg wit="#ed_1535">lang har</rdg><rdg wit="#ed_1536a">langhaar</rdg> </app> haben oder züchtigē.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langhärig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>with long hair, long-haired</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>32v1</biblScope>
   <q>Comatus, a, um, langhaͤrig / oder wol gehart.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langholz</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>spar, pole</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>234r2</biblScope>
   <q>Temo, onis. Ein achs / diechsel / diechsel holtz / das langholtz daran die joch gebunden sind.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>Dasypodius' example may well reflect a phrase; if not, this is the earliest example (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langlebig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>long-lived</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>110r1</biblScope>
   <q>Macrobius, latinè longęuus, Langs alters / langlaͤbig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langmütig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>patient, long-suffering</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>105v1</biblScope>
   <q>Longanimis, e, Langmuͤtig / dultmůtig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langmütigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>patience, forbearance</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>105v1</biblScope>
   <q>Longanimitas, Dultmůtigkeit / langmuͤtigkeit. </q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1819.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langsam</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>slow, tardy</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>207v2</biblScope>
   <q>Tardus, a, um, Gemach / langsam / faul / traͤg.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langsame</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a crafty advocate</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>366v2</biblScope>
   <q>Langsamer. Murgiso. pe. pro.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Earliest example  is Voc Ex quo S1221 (15c).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langsame</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>slowness</def> 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>100r1</biblScope>
   <q>Lentitudo, Langsame.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>OHG <i>langsamî, langsemî, langseimî</i>, but meaning "length of time, long duration" (DWB 6:180).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langsamkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>laziness, tardiness</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>207v2</biblScope>
   <q>Tarditas, langsamkeyt / faulheyt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>slowness</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>464</biblScope>
   <q>Lentitudo, langsamkeit zů zürnen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>DWB 6:180 (15c).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langsamlich</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>by degrees, slowly</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>213v2</biblScope>
   <q>Tractim, aduerb.  Langsamklich / zühigklich.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langwierig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>of a long duration</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>47v1</biblScope>
   <q>Diutinus, a, ū, Langwirig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>244</biblScope>
   <q>Morbus longus, chronicus, langwirige kranckheit.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>langwierigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a length of time, long duration</def>	
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>54r1</biblScope>
   <q>Diuturnitas, Langwirigkeyt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Grimm's earliest examples are 16c (DWB 6:187).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lanze</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lance, spear</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>49r1</biblScope>
   <q>Dory, latinè hasta, Ein spieß oder lantze.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1833.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lanzenträger</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>spear carrier</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>49r1</biblScope>
   <q>Doryphorus, pen. cor. Ein  <app> <rdg wit="#ed_1535">lantzentrager</rdg> <rdg wit="#ed_1536a">lantzen trager</rdg>
   </app>  / trabant. </q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lanzknecht</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lancer</def>	W:62 (15c); 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>96v2</biblScope>
   <q>Lancearius, Ein  lantzentrager /  lantzknecht..</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lappe</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>rag</def>	Lexer 1:1834; 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>123r1</biblScope>
   <q>Immissura, Ein bletz / fleck / lappe.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lar</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>household god</def><dicteg>West (1989:332)</dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>97r2</biblScope>
   <q>Nam focus Laribus sacer erat, Die herdtstat was den Laribus zůgeweyhet.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lärchenbaum</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>larch</def>	Lexer 1:1883; 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>97v1</biblScope>
   <q>Larix, Ein  lerchenbaum.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>361</biblScope>
   <q>Larix, Lerchbaum.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lärmen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>battle signal</def>	W:84 (16 c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>20r1</biblScope>
         <q>Canere bellicum uel classicum, Zům streit blasen / Ein lerman schlagen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>166</biblScope>
   <q> Canere classicum, canere bellicum, ad arma conclamare, signum dare buccina, lermē schlagen / lermen blasen.</q>
   <biblScope>220</biblScope>
   <q>Classicum, lermen / veldgeschrey.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>las</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>languid, weary</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>97v2</biblScope>
         <q>Lassesco, is, Jch wird muͤd / laßs / traͤg.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laser</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>asafoetida, a resinous plant gum formerly used in medicines, now mostly in cooking</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>97v1</biblScope>
   <q>Laserpitium, Ein koͤstlich staude.  In Cyrenaica prouincia, Darauß ein safft fleüßt / Laser genant.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laseisen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a lancet, fleam</def>	Lexer 1:1844;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>160r1</biblScope>
         <q>Phlebotomum, pen. cor. Ein laß eysen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lassen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to allow, permit</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>281</biblScope>
   <q>Admissarius, Springhengst / den man zů den Strůten laßt.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to not do, leave undone</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>209r1</biblScope>
   <q>Tenere lupum auribus, Prouerbi. Nit wissen welches zůthůn / oder lassen sey.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to leave</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>140</biblScope>
   <q>Dare vindicias secundū libertatem, inn freyer besitzung lassen biß zů außtrag der sach.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to let (something happen)</def>
 <note>Used as an auxiliary in a passive construction.</note>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>178v2</biblScope>
   <q>Rasilis, e, pen. cor. Glatt / baliert / oder das sich schaben lasset.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>137</biblScope>
   <q>Noxa dedere h.e. ob noxam dare pœnas, von wegen der mißhandlung sich straffen lassen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laszapfen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>tap</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>55v1</biblScope>
   <q>Epistomium, Ein hane / oder laßzapff.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:332).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>last</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc>; ¨-e</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>burden, weight</def>	Lexer 1:1836;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>141v1</biblScope>
         <q>Onus, eris, Ein bürde / last / oder beschwerd.</q>
         <biblScope>141v2</biblScope>
         <q>Oneraria nauis, Ein lastschiff darin man grosse laͤste / vnd kauffmanschafft fuͤret.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laster</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>crime</def>	Lexer 1:1836;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>223v1</biblScope>
         <q>Vitium, Ein laster, ein anlaster. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>7</biblScope>
   <q>Vltor scelerum Deus, Gott ein Recher / oder straffer der laster.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lästerer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>blasphemer</def>	LN:293;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>15v2</biblScope>
         <q>Blasphemus, Ein lesterer.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>one who makes false accusations</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>235</biblScope>
   <q>Calumniator, ein Lesterer / der die leut felschlich verklaget.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lasterhaft</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>criminal, sinful</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>59r1</biblScope>
         <q>Facinorosus, a, um, Lasterhafft / übelthetig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lästerig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>criminal, full of invective</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>60r2</biblScope>
         <q>Famosus, a, um, Verruͤmpt / rüchtig / oder verlümbdet / lesterig.</q>
         <biblScope>111v1</biblScope>
         <q>Maledicus, a, um, Lesterig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lästern</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>blaspheme, calumniate</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>125r1</biblScope>
         <q>Mordeo […] Metapho. Jch schelte / lestere / red nach.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lasterstük</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sin, crime</def><dicteg>West (1989:332);	Dasypodius (Strasbourg 1536). </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lastertat</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sin</def><dicteg>West (1989:333);	Dasypodius (Strasbourg 1536). </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lästerung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>blasphemy</def>	DWB 6:263 (15c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>125r1</biblScope>
         <q>Morsus, us, Ein bißs.  Per Meta. Ein  scheltwort / schmütz wort / lesterung.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>calumny</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>465</biblScope>
   <q>Calumnia, schmachred / lesterung / verkerung eins anderen worten.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lasterwerk</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>misdeed, outrage</def>	Lexer 1:1838;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>59r1</biblScope>
         <q>Facinus, Ein that / ein lasterwerck / übelthat.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lästig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>burdensome</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>141v1</biblScope>
         <q> Onerosus, a, um, Laͤstig / schwaͤr.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lastschif</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>freighter, ship for carrying freight</def><dicteg>West (1989:333);	Dasypodius (Strasbourg 1536). </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lastschlegel</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a mell, large hammer, rammer</def><dicteg>West (1989:333);	Dasypodius (Strasbourg 1536). </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>193</biblScope>
   <q>Fistuca, ein lastschlegel / stoßbloch.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
 
  <entry>
   <form>
    <orth>Lateiner</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>inhabitant of Latium</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>485</biblScope>
     <q>Latini, die Latiner / das / ist die Einwoner Jtaliaͤ an dem Tyber gegen dem Meer.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   </entry>
   
<entry>
 <form>
 <orth>lateinisch</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>Latin</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>97v2</biblScope>
         <q>Latinus, a, um, Latinisch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lateinisch</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>the Latin language</def>    
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>142r2</biblScope>
     <q>Et Opici homines, Menschen die nit Griechisch verstohn / ob sie schon Latinisch gelert sind.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laterne</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lantern</def>	 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>97v2</biblScope>
   <q>Et Laterna, Ein Latern / lucern.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>321</biblScope>
   <q>Laterna, latern / lutzern.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1839.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>latte</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>beam</def>	Lexer 1:1839;     
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>211v2</biblScope>
         <q>Tignus, &amp;   Tignū, Ein latte / oder dach raffe / dach holtz / balcke.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lattelein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>thin lath</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>211v2</biblScope>
   <q>Tigillū, dimi. Ein laͤtlin.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lattich</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lettuce</def> 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>96r1</biblScope>
   <q>Lactuca, pen. pro. Lattich.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>386</biblScope>
   <q>Lactuca, Lattich. […] Lactuca sessilis, grosser Lattich / breiter Lattich.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>From Latin <i>lactuca</i> (Lexer 1:1839).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>latwerge</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sauce</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>52v1</biblScope>
   <q>Embamma, Ein eintūcke / soß / latwergē, gewürtzte bruͤge / darin̄ man duncket.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1840.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lau</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>warm</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>209v1</biblScope>
   <q>Tepidus, a, ū, Laͤw / halb warm.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laub</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>foliage</def>	Lexer 1:1970;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>70v2</biblScope>
         <q>Frondo, as. Jch gib das laub herauß.  Defrondo, Jch brich das laub ab.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>163</biblScope>
   <q>Casæ, hütten von stro / reiß / laub / wasen / oder dergleichen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laubast</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>garland</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>70v2</biblScope>
   <q>Frons, dis, fœmi. gene. Ein laub ast / gruͤner zweyg.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laubblat</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>fallen leaf</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>reference</biblScope>
   <q>Textcitation</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laube</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>pergola</def>	 Lexer 1:1964;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
         <q>Pergula, Ein gang / ein gebauw darin man hin vnd wider gehet / oder herab schauwet.  Itē.  Ein gang in eym garten / zů beyden orten mit raͤben / oder blůmen / vnd stauden eingeschlossen / ein laube.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laubechtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>leafy</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>70v2</biblScope>
         <q>Frondeus, a, um, Das von grůnen zweygen ist / laubechtig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lauben</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">wv.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>to trim, prune</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>366</biblScope>
     <q>Pampinare vites, klenckgen / lauben.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lauberhütte</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>tabernacle</def> WH 2:25 (15c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>laubflecke</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>freckle</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>259</biblScope>
     <q>Lentigo, laubflecken / riselein vnder dem angesicht.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>laubfrosch</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>toad</def>	Lexer 1:1972;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>184v2</biblScope>
         <q>Rubeta, Ein laub frosch.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>läublein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a thin or small leaf</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>reference</biblScope>
   <q>Textcitation</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:331).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laubstreifer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>pruner</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>70v2</biblScope>
   <q>Frondator, Ein laubstreiffer / oder estbrecher / zweigbrecher.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laubwerk</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>frond</def>	DWB 6:299 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>150r1</biblScope>
         <q>Parergon, Ein bossenwerck / das naͤben dem rechten werckstuck gemachet wirt.  So die maler etwas vmb das fürgenommen bild laubwercks / bluͤmen / voͤgel / vnnd  dergleichen bossen stuck von zierd waͤgen hinzů machen, dicuntur Parerga. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauch</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>leek</def>	<dicteg>184 v 2 'porrum' Lexer 1:1966. </dicteg>
 
 <sense n="n"/>
 <def>wild garlic</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>397</biblScope>
   <q>Scorodoprasum, Feldknoblauch / wilder lauch / Hundsknoblauch / ab alijs, Ampeloprasum.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauchfarbe</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>leek green</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>167r2</biblScope>
   <q>Porraceus, a, um, Dz lauch farb hat.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauchfarbig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>leek green</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>laudechtig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>languid</def> 
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>64v2</biblScope>
     <q> cōflaccesco, Jch wird matt / laudechtig. </q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>laudelechtig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc> <note>See <i>lodelechtig</i>.</note>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>languid</def> 
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1536</date>
     <biblScope>367v2</biblScope>
     <q>Laudelechtig werden. Flaccescere, Cōflaccescere.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lauder</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>soft</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 

 
<entry>
 <form>
 <orth>laue</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>gentle warmth, tepidity</def>	Dief:578 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauertrank</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>thin wine made from grape husks</def>	Lexer 1:1990;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauf</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>course, run</def>	Lexer 1:1968;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>17</biblScope>
   <q>Stellarum cursus, der sternen lauff.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>laufel, läufel</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc>-; -n</subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>the green case of a nut</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>370</biblScope>
     <q>Culleola, orum, die gruͤne nuß schelet / leufflen.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>laufen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">sv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to run</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to flow (of liquids)</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>51</biblScope>
   <q>Quasillus, Seykorb / dardurch der Wein von der drotten laufft.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>laufen</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>running</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>227</biblScope>
     <q>Quinquercio, pentathlus, der in fünfferley kaͤmpffen obsiget / als mit schlahen / ringen / lauffen / springen / vnd werffen.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>Laufen</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>a place in Austria</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>497</biblScope>
     <q>Lauiacum, Lauffen / inn Austria.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>läufer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>runner</def>	Lexer 1:1967;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>a servant, lackey</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>232</biblScope>
   <q>Emissarius, ein Knecht den man hin vnd wider schickt / Leuffer / Lackey.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>läufersbote</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>a runner, messenger</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>112</biblScope>
     <q>à Pedibus, Leuffers bott.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>laufgeld</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>wages, pay, reward</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>414</biblScope>
     <q>Auctoramentum, wartgelt / lauffgelt.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>läufig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>on heat</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>286</biblScope>
   <q>Canis catulit, der hund ist leuffig.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>läuflingen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>wittily</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laufplatz</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>running track, race-track</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laufung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>contest, race</def>	DB 4. Kön. 11,3 (15c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauge</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lye</def> Lexer 1:1969;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laugemach</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>warm room (in a bath house)</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>warmth, tepidity</def>	Lexer 1:1841;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>209v1</biblScope>
         <q>Tepiditas, Laͤwigkeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laus</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>louse</def>	Lexer 1:1990;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>157v1</biblScope>
         <q>Pediculus […] Ein lauß / hauptlauß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lausbaum, läusebaum</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>black alder</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>360</biblScope>
     <q>Alnus nigra, leuß baum.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>läusefresser</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>louse eater</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>160v1</biblScope>
         <q>Phthirophagi, leüß fresser / voͤlcker bey dē mehr Euxino.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:331).</note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>läuseklicker</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>a bird, the dipper, cinclus cinclus</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>291</biblScope>
     <q>Cinclus, Steinbicker / Leußklicker.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>läusekraut</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>the plant lungwort</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>386</biblScope>
     <q>Consiligo, Leüskraut.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>läusesucht</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>the lousy disease, phthiriasis</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>160v1</biblScope>
         <q>Phthiriasis, morbus pedicularis, Die leüß suͤcht.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>245</biblScope>
   <q>Pedicularis morbus, phthiriasis, leuß sůcht.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:331).</note>
 </entry>
 
 <entry>
  <form>
   <orth>läusewurz</orth>
  </form>
  <gramGrp>
   <gram type="pos">die</gram>
   <subc></subc>
  </gramGrp>
  <sense n="n"/>
  <def>a plant, perhaps licebane</def>
  <dicteg>
   <bibl>
    <author>Golius</author>
    <title>Onomasticon</title>
    <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
    <date>1579</date>
    <biblScope>401</biblScope>
    <q>Staphis agria, Leuß wurtz.</q>
   </bibl>
  </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lausig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lousy</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>157v1</biblScope>
         <q>pedicularis, e, Lausig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lausigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lousiness, the lousy disease</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>157v1</biblScope>
         <q>Pedicularis morb<expan>us</expan>, Laußsucht / lausigkeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laut</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>loud, well voiced</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>177v1</biblScope>
         <q>Querulus, a, um, pen. cor. Klaghafft / klaͤglich. Aliq<expan>uando</expan> significat, Laut / wolgestimmet.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>laut</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>loudly</def>    <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>169v2</biblScope>
     <q>Expressè aduerb.  Außtruckenlich / laut.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laut</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>wording</def>	<dicteg>161 r 2 nach laut des vertrags, Lexer 1:1994. </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>laute</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lute</def>	Lexer 1:1995;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>210r2</biblScope>
         <q>Et Testudo, Ein laute leyre.  instrumētū musicū.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lauten</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to sound</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>5r1</biblScope>
         <q>Allegoria, So man ein anders meynet dann die wort an inen selb lauten.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lautenschläger</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lute player</def>	Lexer 1:1995;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>28r2</biblScope>
         <q>Citharoedus.  Ein harpffenschlaher.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>221</biblScope>
   <q>Citharœdus, Harpffenschlager Lautenschlager.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lautenschlägerin</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>female lute player</def>	
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>28r2</biblScope>
     <q>Citharistria, Ein harpffenschlaherin.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lauterkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sincerity</def>	Lexer 1:1997;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>25r1</biblScope>
         <q>Synceritas, Lauterkeyt / reinikeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>läutern</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to purify</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>175r1</biblScope>
         <q>Puro, as, Jch leütere / seübere.  Depuro, pen. pro. Jch leütere wol.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lautredig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>with a loud voice</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lautschallig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sonorous</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
</entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lautstimmig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>with a loud voice</def>    
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>202r2</biblScope>
     <q>Stentor, Ein lautstim̄iger man gewesē.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lautung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>fulness of sound, melodiousness</def>	Lexer 1:1998;    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>123r2</biblScope>
         <q>Modulus, Die lautung / oder weyse / des gesangs. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lavendel</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der / die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lavender</def>	Lexer 1:1841;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>129v2</biblScope>
         <q>Nardus, generis fœm.  Ein kraut / wie Lauendula.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>381</biblScope>
   <q>Lauendula, Lauender / alijs Saliunca.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
</entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lavender</orth>
   </form>
   <crossref>See <i>lavendel</i>.</crossref>
  </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leben</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to live</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>223v1</biblScope>
         <q>Viuo, is, Jch laͤbe.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leben</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc>-s; </subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>life</def>	Lexer 1:1847;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>74v2</biblScope>
         <q>Aliud genus uitæ, Ein andere form / oder gattung des lebens.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>8</biblScope>
   <q>Vita cœlestis, Him̄lisch leben.</q>
   <biblScope>79</biblScope>
   <q>Anima, die Seel / Item das Leben.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>in the phrase <i>am leben strafen</i> "to punish by death"</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1536</date>
   <biblScope>reference</biblScope>
   <q>Multare capite, am lebē straffen. </q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>136</biblScope>
   <q>Mulctare morte, am leben straffen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lebendig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>alive, living</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>171v1</biblScope>
         <q>Prometheus, Ein klůger sternsaͤher / ein sůn Japeti / welchen die Poeten sagen / das er ein lebendigen menschen auß leym / oder letten gemachet hab.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>46</biblScope>
   <q>Septum naturale, ein lebendiger zaun.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leber</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>liver</def>	Lexer 1:1848;     
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>88r2</biblScope>
         <q>Iecur, oris, pen. cor. Die laͤber.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>92</biblScope>
   <q>Iecur, Epar, die leber.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leberfarb</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>deep yellow</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>71v2</biblScope>
         <q>Fuluus, a, um, Goldgeel / laͤberfarb.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leberkraut</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>the name of various plants</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>392</biblScope>
     <q>Epatica nobilis, vel trifolium magnum, edel Leber kraut.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leberlein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>little liver</def>	Lexer 1:1848;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>88r2</biblScope>
         <q>Iecusculum diminu. Laͤberlin.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lebersüchtig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>jaundiced</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
         <q>Hepaticus, Lebersuͤchtig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leberwurst</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>liver sausage</def>	Lexer 1:1849;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>212v1</biblScope>
         <q>Tomaculum, Ein laͤberwurst.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>342</biblScope>
   <q>Tomaculum, leberwurst.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lebhaft</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lively</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lebhaftig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>lively, long-lived</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>223v2</biblScope>
     <q>Viuax, Laͤbhafftig.  <app><rdg wit="#ed_1536a">/ langlebig.</rdg></app></q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <sense n="n"/>
   <def>vivid</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>403</biblScope>
     <q>Color viuidus, lebhafftige farb.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>lebhaftigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>vigour, strength</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>223v2</biblScope>
         <q>Viuacitas, Laͤbhafftigkeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lebkuchen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>gingerbread</def>	Lexer 1:1846;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>338</biblScope>
   <q>Panis dulciarius, lebkůchen / lezelten.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lebkuchenbäcker</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>fancy baker</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:333).</note>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>212</biblScope>
   <q>Pistor dulciarius, Lebkůchenbacher.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lebkücher</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>baker of lebkuchen</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>212</biblScope>
     <q>Libarius, Fladenbacher / Lebkuͤcher.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <etym>Cf. <i>lebküchler, lebküchner</i> (DWB 6:467).</etym>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leblich</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>vital, alive</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>223v2</biblScope>
         <q>Viuidus, a, um, Laͤblich / frisch / starck.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lebtag</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lifetime, age</def>	Lexer 1:1849;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
   <entry>
    <form>
     <orth>lebzelte</orth>
    </form>
    <gramGrp>
     <gram type="pos">der</gram>
     <subc></subc>
    </gramGrp>
    <sense n="n"/>
    <def>a spiced honey-cake</def>
    <dicteg>
     <bibl>
      <author>Golius</author>
      <title>Onomasticon</title>
      <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
      <date>1579</date>
      <biblScope>338</biblScope>
      <q>Panis dulciarius, lebkůchen / lezelten.</q>
     </bibl>
    </dicteg>
    <etym>MHG <i>lebzelte, lebezelte</i> (Lexer 1:1849). The form <i>letzelte</i> via assimilation and given as Bavarian (DWB 6:471, referring to Schmeller 1:1409).</etym>
   </entry>
   
<entry>
 <form>
 <orth>Lech</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>a river which flows through Füssen and Augsburg into the Danube near Donauwörth</def> 	    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>102r2</biblScope>
         <q>Licus, Der Lech / Ein fluß bey Augspurg.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>479</biblScope>
   <q>Licus, der Lech / in Rhetia.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lecken</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to lick, lap up</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>103r2</biblScope>
         <q>Lingo, is, Jch lecke / ich laß im mund zergehen / vnd hoͤflich in den magen tropffen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lecker</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp> 
   <sense n="n"/>
   <def>a good-for-nothing, lickspittle</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>238</biblScope>
     <q>Nebulo, homo nihili, nichtiger mensch / Lecker / Lotters bůb.</q>
     <biblScope>240</biblScope>
     <q>Scurra, Lotterbůb / vnuerschampter Lecker.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leckersbub</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> 
    <sense n="n"/>
    <def>a good-for-nothing</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Maaler</author>
   <title>Die Teütsch Spraach</title>
   <pubPlace>Zurich</pubPlace>
   <date>1561</date>
   <biblScope>2r2</biblScope>
   <q>Abfeimling / Abgefeimeter schandtlicher laͤckers bůb. Nequam.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leckung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>licking</def> W:84 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>103r2</biblScope>
         <q>Linct<expan>us</expan>, us, Ein soͤllich leckung / schmeltzung in dem mund.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leder</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>leather</def>	Lexer 1:1854;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>36r1</biblScope>
         <q>Corium, Haut / laͤder. </q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>163</biblScope>
   <q>Pelles, gezelt von leder / oder heutten, Cic. sub pellibus.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lederen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>leather, of leather</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>36r1</biblScope>
         <q>Coriaceus, a, um, Lideren.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lederfarb</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>leather-coloured</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>406</biblScope>
     <q>Fuluus, gaͤl wie Loͤwenfarb / Item, heitter lederfarb.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>ledergerber</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>tanner</def>	Lexer 1:1855;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>36r1</biblScope>
         <q>Coriarius, Ein laͤder gerwer.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>206</biblScope>
   <q>Coriarius, Ledergerber.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>ledig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc>&lt;gen&gt;</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>free, immune, without obligation</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>70r1</biblScope>
         <q>Defreno, Jch entzeüme / ich mach ledig / frey.</q>
         <biblScope>93v1</biblScope>
         <q>Abiugo, penultima correpta, Jch entpfahe / ich mach ledig des iochs.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>43</biblScope>
   <q>Prædium immune, frey ledig gůt / vulgo dicitur Alaudium.</q>
   <biblScope>141</biblScope>
   <q>Nexu soluti, die ledig seind vō leibs hafftung / nach bezalung der schuld.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>unmarried</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>108</biblScope>
   <q>Cœlebs, ein ledige Person / die vnuerheuret ist.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>ledigen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to liberate</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>101r2</biblScope>
         <q>libero, as, Jch freyhe / ledige.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>168</biblScope>
   <q>Vrbem obsidione soluere, ein Statt von der belaͤgerung ledigen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lefze</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>lip</def>	Lexer 1:1856;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>95r1</biblScope>
         <q>Labium, Ein lefftz.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>87</biblScope>
   <q>Labium, labrum, lefftze / lippe.</q>
   <biblScope>98</biblScope>
   <q>Labeo, labrosus, der grosse lefftzen hat / trollmaul.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>legat</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>legate</def>	Lexer 1:1856;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>150v2</biblScope>
         <q>Parochus, Einer des ampts ist den legaten oder gesanten die zerung vnd alle notdurfft zů verschaffen.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>171</biblScope>
   <q>Caduceator, Fridbott / Bott / oder Legat der friden begeret.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>legen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">v.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to put</def>    
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>163r1</biblScope>
         <q>Plancæ, Breite / flache dilē / oder bretter / fleckling / wie man auff die bruckē legt.</q>
         <biblScope>166r2</biblScope>
         <q>Depono, Jch leg von mir / thů hinwaͤg / ich gib zů gehaltē / ich befile.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>to lay, set (a trap)</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>208v2</biblScope>
   <q> Tēdo insidias, Jch stell nach / lege strick.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>218</biblScope>
   <q>Tendiculæ, strick so man den voͤglen leget.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>legio</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>legion</def>	DWB 6:537 (16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1536</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
         <q>decimare legiones, Den zehenden auß der legion toͤdten.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lene</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>breastwork, parapet</def>	Lexer 1:1880;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>106r1</biblScope>
         <q>Item Lorica significat, Ein lene oder geremß / vnd gelender an den staͤgen / oder gengen / vnd erckeren.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lenen</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to borrow</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>lenen sich</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">wv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to lean upon, support oneself by</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
 
  <entry>
   <form>
    <orth>lengut</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">das</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>feudal estate, fief</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>43</biblScope>
     <q>Prædium clientelare, Lehengůt.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>lenherr</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">der</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>feudal lord, liege lord</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>47</biblScope>
     <q>Colonus partiarius, ein Meyer der mit dem Lehen Herren gemein hat.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leib</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc>-s; -</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>body</def>	Lexer 1:1930;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>36v1</biblScope>
            <q>Corpus, Ein leyb.</q>
            <biblScope>149r2</biblScope>
         <q>Paralysis, latinè dissolutio, Lemme des leibs / der tropff oder schlag.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>81</biblScope>
   <q>Corpus, Leib.</q>
   <biblScope>82</biblScope>
   <q>Pituita, koder / geiffer / vberige feuchtigkeit des leibs.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
</entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>leibeigen</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>unfree, enslaved</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>231</biblScope>
     <q>Seruus, Knecht / leibeigen Mann. […] Serua, leib eigne dienst magt.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leibeigenschaft</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>servitude</def>	W:63 (15c);     
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>231</biblScope>
   <q>Seruitus, dienstbarkeit / leib eigenschafft.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leibfal</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der / das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp> / das [earlier]. MHG lîpbevilde "funeral" (Lexer 1:1931).
    <sense n="n"/>
    <def>burial</def> 
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>14</biblScope>
   <q>Parentare, Leibfall begehn.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
     <sense n="n"/>
     <def>money paid on a serf's death by his heirs to the landowner so that the serf's rights are transferred to them, more or less equivalent to an entry fine or entry fee in English tenant law</def>
    <note>"in England, there was also the payment of a heriot, which was the tenant's best beast" (see: Kate Tiller, <i>English Local History. An Introduction.</i> Stroud: Sutton Publishing, 1992 (revd. 2002) 53-55.)
 </note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leibfarben</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>flesh-coloured</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>362</biblScope>
     <q>Rosa albicans, leibfarbe Rosen.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>leibhaft</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>corpulent</def>    
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>36v1</biblScope>
     <q>Corpulentus, a, um, Leybhafft / feyßt.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leibhaftig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>corpulent</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leibig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>corporeal, having a body</def>   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>36v1</biblScope>
         <q>Corporeus, a, um, Leybig / das ein leyb hat /  sichtbar vnd greyffig ist.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiblein</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>small body</def>	Lexer 1:1895;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiblich</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>bodily, corporeal</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>81</biblScope>
   <q>Corporeus, leiblich.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>having the same parents</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>103</biblScope>
   <q>Frater germanus, leiblicher Brůder von Vatter vnd Můtter.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leibpelz</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>fur coat</def>	von Lexer (1882-86:I,81,13)(16c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>199</biblScope>
   <q>Rheno, leibbeltz.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leibrock</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>tunic</def>	W:63 (15c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>197</biblScope>
   <q>Synthesis, leibrock. Item, geteilt kleid / von vilerley farben / vnd stücklein zů sam̅en gesetzet.</q>
   <biblScope>198</biblScope>
   <q>Tunica manicata, ein leibrock mit ermlen.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiche</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>dead body, corpse</def>	Lexer 1:1896;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>14</biblScope>
   <q>Funus, Leych.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichbestattung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>burial</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichpfeifer</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>piper at a funeral</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leichpredigt</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">die</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>eulogy</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>14</biblScope>
     <q>Funebris concio, Leichpredig.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
  <entry>
   <form>
    <orth>leicht</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>(of food) light, easily digestible</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>335</biblScope>
     <q>Cibus facilis, leichte oder dewige speis.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leichträger</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>grave-digger, pall-bearer</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichverwalter</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>grave-digger, undertaker</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>101v1</biblScope>
         <q>Libitinarius, Ein todten greber /  leych verwalter.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichfolgung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>funeral procession</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>61v2</biblScope>
   <q>Feralis pompa, Ein leichuolgūg.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichgesang</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>funereal song</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>54v2</biblScope>
         <q>Epicedium aliàs Nænia, Ein leychgesang / dz man zů ehr der leiche singt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichkleid</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc>-; -er</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>mourning clothes</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>61v2</biblScope>
         <q>Feralia amicula, Leichkleider.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichlege</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>cemetery</def>	Lexer 1:1898;     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>30v2</biblScope>
         <q>Cœmeterium, latinè dormitoriū, Ein kirchhoff / oder leichlegge.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>MHG <i>lîchlege</i> (DWB 6:625).</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichlegung</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>burial</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>101v1</biblScope>
         <q>Libitina, pe. pro. Die Goͤttin der leych legung / begrebnuß / vnd der geschirr zu der begrebnuß.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichlied</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>threnody, funeral song</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>211v1</biblScope>
         <q>Threnodia, Ein leichlied / dotten gesang.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichnam</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc>; -ø</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>body, corpse</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>28v1</biblScope>
         <q>Conclamata corpora, Leichnam die gar verscheyden sind.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1897.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichsalber</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">der</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>layer out, undertaker</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>165v1</biblScope>
         <q>Pollinctor, Ein dottengreber /  leichsalber.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichte</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>facility, ease</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>59r2</biblScope>
         <q>facilitas, Leychte / ringthaͤtigkeit.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1908.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichtferig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>worthless, nugatory</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>reference</biblScope>
            <q>Textcitation</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichtferigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>vanity</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>218v2</biblScope>
         <q>Vanitas, Eytelkeyt / vnnützigkeyt / leichtferigkeyt /  <app><rdg wit="#ed_1535">lugenhafft</rdg><rdg wit="#ed_1536a">lugenhafftigkeit</rdg></app>.</q>
        </bibl>
  <etym>DWB 6:642 (15c).</etym>
    </dicteg>

 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leichtfertig</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adj.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>frivolous, scurrilous</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>464</biblScope>
     <q>Futilitas, vnnütz vnd leichtfertigs geschwetz. […] Scurrilitas, leichtfertige vnd schampere schimpffwort / narrentaͤding.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leichtfertigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>worthlessness, emptiness</def>	DWB 6:644 (15c);     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>73r1</biblScope>
         <q>Futilitas, Leychtfertigkeit /  vnbehaͤbikeit.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <sense n="n"/>
 <def>levity, frivolity</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Golius</author>
   <title>Onomasticon</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1579</date>
   <biblScope>464</biblScope>
   <q>Leuitas, leichtfertigkeit.</q>
  </bibl>
 </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichtgläubig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>credulous</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>37v1</biblScope>
         <q>Credulus, a, um, Leichtglaubig / der gern glaubt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichtgläubigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>credulity</def>
     <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>37v1</biblScope>
         <q>Credulitas, leichtglaubikeyt.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 <note>First attested in Dasypodius' dictionary (West 1989:334).</note>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichtigkeit</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>ability, facility</def>
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>35r2</biblScope>
         <q>Copia, Ein überflüssigkeyt / ein vermüglikeyt / leychtikeyt / oder gewalt / macht.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1908.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leichtlerig</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">adj.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>docile, teachable</def>    <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>47r2</biblScope>
         <q>Disciplinosus, a, um, Lerhafftig / oder leichtlerig.</q>
        </bibl>
    </dicteg>
 </entry>
 
  <entry>
   <form>
    <orth>leichtlich</orth>
   </form>
   <gramGrp>
    <gram type="pos">adv.</gram>
    <subc></subc>
   </gramGrp>
   <sense n="n"/>
   <def>easily</def>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Dasypodius</author>
     <title>Dictionarium</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1535</date>
     <biblScope>48v1</biblScope>
     <q>Facile fit ei aliquid quod doleat, Dem mag leichtlich etwas geschehen das jn verdreußt / bekümmert.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
   <dicteg>
    <bibl>
     <author>Golius</author>
     <title>Onomasticon</title>
     <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
     <date>1579</date>
     <biblScope>111</biblScope>
     <q>Iudex pedaneus, vel pedarius, ein Richter der andern im vrteilen leichtlich zůstellt / ein ja herr.</q>
    </bibl>
   </dicteg>
  </entry>
  
<entry>
 <form>
 <orth>leid</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">das</gram>
 <subc>-es; -</subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sorrow, lamentation</def> 	   
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>107r2</biblScope>
         <q>Lugeo, es, Jch heuͤle / klage / weyn vast.  Item, Jch trag leyd.</q>
         <biblScope>107v1</biblScope>
         <q>Luctuosus, a, um, Weynbarlich / voll leydes.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1872.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leide</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">die</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>sorrow</def>	
 <dicteg>
        <bibl>
            <author>Dasypodius</author>
            <title>Dictionarium</title>
            <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
            <date>1535</date>
            <biblScope>107v1</biblScope>
         <q>Luctificus, a, um, Dz leyde vnd weynung machet.</q>
        </bibl>
 </dicteg>
 <etym>Lexer 1:1863.</etym>
 </entry>
 
<entry>
 <form>
 <orth>leiden</orth>
 </form>
 <gramGrp>
 <gram type="pos">sv.</gram>
 <subc></subc>
 </gramGrp>
 <sense n="n"/>
 <def>to suffer something unpleasant</def>
 <dicteg>
  <bibl>
   <author>Dasypodius</author>
   <title>Dictionarium</title>
   <pubPlace>Strasbourg</pubPlace>
   <date>1535</date>
   <biblScope>107v1</biblScope>
   <q>Luere supplicium, Straff leyden.</q